Another objective of Directorate of Policies of Equal Opportunities (DPEO) is inclusion of gender issues in the central and local level, which is realized by the network of contact points. |
Еще одной целью Управления по вопросам политики равных возможностей (УПРВ) является подключение к работе по гендерной проблематике различных органов на центральном и местном уровнях, что осуществляется при посредстве сети координаторов. |
At the same time, we believe that the assistance of the international community will continue to be required for complex processes such as security sector reform, inclusion of women and traditionally marginalized groups in peacebuilding efforts, and accountability mechanisms for past crimes. |
В то же время мы считаем, что помощь международного сообщества потребуется и впредь применительно к сложным процессам, таким как реформа сектора безопасности, подключение к мирным процессам женщин и традиционно подвергающихся маргинализации групп и создание механизмов привлечения к ответственности лиц за совершенные ими в прошлом преступления. |
Eleven outputs with performance indicators were defined for this programme, including the number of secure inter-agency networks in place, best practices for Internet security, and inclusion of field offices in headquarters networks. |
предоставление соответствующей информации специальным группам, внедрение передовых опытов защиты в сети Интернет и подключение отделений на местах к сетям в штаб-квартирах. |
The inclusion of actions by institutions that are part of the Social Cabinet. |
осуществлено подключение к деятельности Комиссии учреждений социального профиля. |
(e) Disability-inclusive development, mainstreaming and "last mile connectivity" with respect to missing links for accessibility and full inclusion: |
ё) открытое для людей с инвалидностью развитие, учет проблематики инвалидности и подключение «последней мили» в отношении отсутствующих звеньев в области соединяемости и обеспечение полномасштабного вовлечения: |
They typically perform macro substitution, textual inclusion of other files, and conditional compilation or inclusion. |
Обычно они выполняют замену макросов, текстовые вставки из других файлов, а также условную компиляцию или подключение файлов. |