Английский - русский
Перевод слова Inception
Вариант перевода Момента учреждения

Примеры в контексте "Inception - Момента учреждения"

Примеры: Inception - Момента учреждения
Under the auspices of the Committee on Economic Cooperation and Integration (CECI), the UNECE now has clear mandate to contribute to raising the capacity of governments to undertake PPPs, as stipulated in the CECI Programme of Work since the CECI inception. Под эгидой Комитета по экономическому сотрудничеству и интеграции (КЭСИ) ЕЭК ООН сейчас имеет четкий мандат на укрепление потенциала правительств для осуществления ПГЧС, о чем в Программе работы КЭСИ говорится с момента учреждения этого органа.
A summary of the income, expenditure and fund balance for the period from the inception of the Mission on 13 July 1998 to 30 June 2008, the end of the liquidation period, is provided in the report of the Secretary-General (A/63/681, table 1). Сводная информация о поступлениях, расходах и остатках средств за период с момента учреждения Миссии 13 июля 1998 года по 30 июня 2008 года, конец периода ликвидации, приводится в докладе Генерального секретаря (А/63/681, таблица 1).
Except for the period from its inception on 16 December 1994 to 30 June 1995 the financial accounts will be kept for a 12-month period beginning on 1 July of one year and ending on 30 June of the following year. За исключением периода с момента учреждения Миссии 16 декабря 1994 года по 30 июня 1995 года, финансовая отчетность будет вестись на основе 12-месячного периода, начинающегося 1 июля одного года и заканчивающегося 30 июня следующего года.
As shown in table 1 of the report of the Secretary-General, for the period from the inception of ONUB on 21 April 2004 to 30 June 2009, income from assessed contributions, as well as interest and other income, totalled $836,902,000. З. Как следует из таблицы 1, содержащейся в докладе Генерального секретаря, за период с момента учреждения ОНЮБ 21 апреля 2004 года по 30 июня 2009 года общая сумма поступлений от начисленных взносов, а также процентных поступлений и других поступлений составила 836902000 долл. США.
Total outstanding assessments of $50,321,922 are due from Member States for the period from the inception of the Mission up to 30 September 1995. Общая задолженность государств-членов по взносам за период с момента учреждения Миссии по 30 сентября 1995 года составляет 50321922 долл. США.
Since its inception, the oil-for-food programme has processed 20,435 letters of credit with a value of approximately $44 billion. С момента учреждения программы «Нефть в обмен на продовольствие» в ее рамках было обработано 20435 аккредитивов на общую сумму примерно 44 млрд. долл. США.
expenditures since inception on 1 November 1991 to 31 December 1995 as at бюджету за период с момента учреждения миссии 1 ноября
Also, 38 memorandums of understanding had been signed, since inception, and 5 were in draft form. Кроме того, с момента учреждения ВСООНЛ было подписано 38 меморандумов о взаимопонимании и подготовлено 5 проектов меморандумов.
Consolidated expenditures since inception on 1 November 1991 to 31 December 1995 as at 28 February 1998 Общий объем ассигнований и расходов с разбивкой по статьям за период с момента учреждения миссии 1 ноября 1991 года по 31 декабря 1995 года по состоянию на 28 февраля 1998 года
As of 30 June 1998, combined expenditures for the period since the Missions' inception amounted to $445,735,700 gross, inclusive of unliquidated obligations of $29,303,000, after taking into account savings arising from unutilized obligations pertaining to prior periods and other adjustments. По состоянию на 30 июня 1998 года совокупные расходы за период с момента учреждения миссий составили 445735700 долл. США брутто, включая непогашенные обязательства в размере 29303000 долл. США с учетом экономии, обеспеченной в результате непогашения обязательств, относящихся к предыдущим периодам, и других корректировок.