Английский - русский
Перевод слова Inappropriate
Вариант перевода Неприемлемо

Примеры в контексте "Inappropriate - Неприемлемо"

Примеры: Inappropriate - Неприемлемо
Why is it inappropriate exactly? Почему именно это неприемлемо?
Look, that is completely inappropriate. Послушайте, это совершенно неприемлемо.
Your behavior is completely inappropriate. Твоё поведение совершенно неприемлемо!
This is highly inappropriate, captain. Это совершенно неприемлемо, капитан.
Now, it is absolutely inappropriate of you to pull a stunt like that without telling me. I cannot have you making... Это совершенно неприемлемо, что ты выкидываешь такие фокусы не потрудившись поставить меня в известность.
These remarks suggest a prosecutorial zeal which, again, is wholly inappropriate coming from the president of an allegedly impartial Tribunal. Эти замечания являются признаком впадения в обличительный раж, что опять же совершенно неприемлемо для председателя предположительно беспристрастного трибунала.
This is what I'm talking about, all of us getting together to support these kids, talk to them, tell her why her behavior's inappropriate. Все мы должны сплотиться, чтобы поддержать таких детей, поговорить с ними сказать ей, что ее поведение неприемлемо
Inappropriate but not illegal. Неприемлемо, но не противозаконно...
Child offenders were being subjected to repressive measures that were inappropriate when dealing with juvenile delinquency. Малолетние правонарушители подвергаются репрессивным мерам, применение которых к несовершеннолетним неприемлемо.
It is inappropriate and unacceptable to criticize us for doing so. Было бы неуместно и неприемлемо критиковать нас за это.
My country deeply regrets that a potential double veto constituted an insurmountable obstacle that was inappropriate given the extreme urgency of the situation. Моя страна глубоко сожалеет о том, что потенциальное двойное вето представляло собой непреодолимое препятствие, что было совершенно неприемлемо ввиду крайней остроты ситуации.
This is not a description of the article, it is a requirement of the RID/ADR and is therefore inappropriate in a definition. Однако речь идет не об описании изделия, а о требовании МПОГ/ДОПОГ, и поэтому в определении это выражение неприемлемо.
We suggest this because they are of the view that it is inappropriate for them to do so, given their circumstances. Мы полагаем, что это происходит потому, что, по их мнению, для них было бы неприемлемо сделать это с учетом их обстоятельств.
Several participants noted that it was in fact common practice for special rapporteurs to quote communications transmitted by Member States, and indeed, it was inappropriate for a special rapporteur to censor a communication that had been transmitted by a Member State. Ряд участников отметил, что цитирование сообщений государств-членов специальными докладчиками является обычной практикой и что было бы неприемлемо, если бы специальный докладчик подвергал цензуре сообщение, представленное государством-членом.
Ms. Motoc agreed that it was the Committee's duty to indicate to the ILC that guideline 3.3.3 [3.3.4] was unacceptable and inappropriate to human rights treaties. Г-жа Моток согласна с тем, что Комитет обязан сообщить КМП, что руководящее положение 3.3.3. [3.3.4] неприемлемо и не удовлетворяет требованиям договоров по правам человека.
It's not just inappropriate, it becomes really unsafe. Это не только неприемлемо, это становится действительно небезопасным.