Английский - русский
Перевод слова Inappropriate
Вариант перевода Неуместный

Примеры в контексте "Inappropriate - Неуместный"

Примеры: Inappropriate - Неуместный
Mark for that flattering yet totally inappropriate comment. Марк за этот славный, но совершенно неуместный комментарий.
Well, it usually means that a customer wants inappropriate contact. Ну обычно это означает, что клиент хочет неуместный контакт.
However, as proven by this Incredibly inappropriate gift to me, Your pattern of conduct will be clear to any court of law. Однако, как доказывает этот невероятно неуместный мне подарок, твое поведение будет очевидно любому суду.
One more inappropriate remark from you and you will be held in contempt. Еще один неуместный комментарий от вас и вы будете задержаны за неуважение к суду.
I will object and badger him on every inappropriate question. Я буду опротестовывать каждый его неуместный вопрос.
As always, totally inappropriate outfit. Как всегда, совершенно неуместный прикид.
We cannot continue to dismiss this imperative as being inappropriate or premature. Мы не можем и впредь отвергать этот императив как неуместный или преждевременный.
Aggressive behaviour, incivility, inappropriate language. Агрессивное поведение, грубость, неуместный язык.
And there's always that one guy who's completely inappropriate. И всегда есть кто-то абсолютно неуместный.
Goodbye, offensive and inappropriate material. Прощай, неуместный и оскорбительный материал.
When Ms. Dean wears that scholastically inappropriate sweater on Fridays, for instance. Когда миссис Дин одевает неуместный для школы свитер по пятницам, например.
The point is, Mom, is it's a very personal and inappropriate gift. Все дело в том, мам, что это очень личный и неуместный подарок.
Children, if you're watching this at home and you don't know why this is inappropriate, ask your parents. Дети, если вы это смотрите и не понимаете, почему он немного неуместный, спросите родителей.
as inappropriate a bike as it's humanly possible to conceive. Но он настолько неуместный, насколько человек вообще может вообразить.
You want to talk to me about inappropriate relationships? Вы хотите повогорить о неуместный отношениях?
Not even inappropriate comments or getting touchy? И даже на неуместный комментарий или прикосновения?
I escorted a stable hand into her bedroom... at an inappropriate hour, and... at Empress Chabi's command. Я привёл конюшего в её спальню... в неуместный время... по приказу императрицы Чаби.
We see such an amendment as an inappropriate move, since the OSCE is the sole mandated and authoritative body dealing with the Nagorno-Karabakh conflict. Мы рассматриваем внесение такой поправки, как неуместный жест, поскольку ОБСЕ является единственной уполномоченной и авторитетной организацией, занимающейся нагорно-карабахским конфликтом.
downloaded, and watched, the... inappropriate material that was found on her computer. "неуместный материал", который нашли у нее на компьютере.
To allow the kind of regulation being envisaged by the draft protocol could represent a significant, and perhaps inappropriate, concession of authority to the private sector. Согласие с решением, в силу которого подобные правила будут предусматриваться проектом протокола, может представлять собой важный и, возможно, неуместный шаг по передаче полномочий частному сектору.
That's an incredibly inappropriate question. Это невероятно неуместный вопрос.
That's a very inappropriate sort of present. Это весьма неуместный вид подарка.
It was an... inappropriate question. Это был... неуместный вопрос.
An inappropriate dream about Father Jude. Неуместный сон об отце Джуд.
You're asking a wildly inappropriate question. Это абсолютно неуместный вопрос.