The failure of information and knowledge products to filter down to those in need can also be a result of language barriers and inappropriate formats. |
Тот факт, что информация и знания не доходят до тех, кто в них нуждается, возможно, также является результатом существования языковых барьеров и использования ненадлежащих форматов. |
The Third Basic Plan provides that initiatives and challenges of media companies should be shared on occasions such as the Liaison Conference for the Promotion of Gender Equality to encourage the voluntary avoidance of inappropriate expressions. |
Третьим Основным планом предусматривается, что на таких мероприятиях, как Координационная конференция по вопросам поощрения гендерного равенства, должен происходить обмен сведениями об инициативах и проблемах медиа-компаний с целью поощрения добровольного отказа от использования ненадлежащих выражений. |
Although the situation is improving, discredited security practices and means of restraint continue to occur, largely owing to insufficient equipment and inappropriate facilities. |
Хотя общее положение улучшается, дискредитировавшие себя методы обеспечения безопасности и использования средств сдерживания по-прежнему применяются, в основном вследствие недостаточности оборудования и использования ненадлежащих средств. |
Negative impacts of inappropriate development |
Негативное воздействие ненадлежащих форм развития |
Certain problems that have developed in the past years owing to inappropriate approaches, such as, for example, the externalization of HRD management in some developing countries, have to be corrected. |
Следует устранить некоторые проблемы, которые возникли за последние годы в результате использования ненадлежащих подходов, таких, как, например, набор из-за рубежа руководящих кадров, занимающихся вопросами РЛР, в некоторых развивающихся странах. |
Numerous anecdotes point to the construction of "white elephants", large-scale projects that are not designed for local conditions characterized by a combination of inappropriate scale, inappropriate location, and/or inappropriate technology. |
Многочисленные казусы связаны со строительством «белых слонов» - масштабных проектов, не приспособленных для местных условий, которые характеризуются сочетанием неуместных масштабов, неправильным выбором места расположения объекта и/или применением ненадлежащих технологий. |