Английский - русский
Перевод слова Inadvertently
Вариант перевода Случайно

Примеры в контексте "Inadvertently - Случайно"

Примеры: Inadvertently - Случайно
But like any long length of charged wire, it also inadvertently became an antenna. Но, как и любая заряженная проволока большой длины, она случайно превратилась в антенну.
It's possible the FI taking the sample inadvertently made contact with the swab or blood with his own white over-suit. Возможно, криминалист, собирая образец случайно задел свой комбинезон.
His captivity is later inadvertently uncovered by an A.R.M.O.R. team member, whom Morbius tries to warn of an impending attack. Пленение реального Морбиуса позже случайно обнаружили члены ARMOR, которых Морбиус пытался предупредить о надвигающейся атаке.
The ambassador inadvertently included a draft of a letter written by Lowry advising the ambassador on how to prevent mention of the Armenian Genocide in scholarly works. К письму случайно был приложен текст Лоури, содержащий советы по предотвращению упоминания геноцида армян в академических исследованиях.
The film is about an ancient Egyptian mummy named Imhotep who is discovered by a team of archeologists and inadvertently brought back to life through a magic scroll. Фильм рассказывает о мумии Имхотепе, которого обнаружила команда археологов и случайно вернула к жизни прочитав заклинания на древнем свитке.
The Internet also makes it far easier to stumble upon things inadvertently, things that we would usually avoid in everyday life. В интернете также легко наткнуться на какие-то материалы случайно, увидеть вещи, которых мы в повседневной жизни стараемся избегать.
A world-class heavyweight boxer, Grant became entangled inadvertently in the criminal underworld and developed a costumed identity to clear his name. Будучи боксёром-тяжеловесом мирового уровня, случайно спутался с организованной преступностью и разработал свою костюмированную личность, чтобы очистить своё реальное имя.
It was noted, however, that too much transparency might inadvertently provide proliferators with information to develop "effective" diversion practices. Вместе с тем было отмечено, что при обеспечении чрезмерной транспарентности у субъектов, занимающихся распространением, в руках может случайно оказаться информация, необходимая им для разработки «эффективных» методов обхода требований.
A middle-aged South Korean female tourist was shot to death while walking on the beach, having inadvertently crossed over the boundary of the tourist zone. Пожилая туристка из Южной Кореи была застрелена во время прогулки по пляжу, случайно выйдя за пределы курортной зоны.
Lisa still wants to expose them regardless, but Homer inadvertently destroys the evidence after accidentally knocking over Alcatraaz's flat-screen TV. Девочка, однако, все ещё хочет разоблачить их, но Гомер непреднамеренно уничтожает доказательства, случайно постучавшись по телевизору с плоским экраном Алькатрааза.
(TV) You may inadvertently trigger an interstellar war. Вы рискуете случайно начать межзвездную войну.
I inadvertently knocked over that pile of books. Я случайно обрушила один из штабелей книг...
They manage to escape the wedding assault, while inadvertently picking up Double Down as a passenger. Тем не менее беглецам удается избежать этого нападения, но они случайно прихватывают с собой злодея Двойную ставку в качестве пассажира.
We've had such headaches with well-intentioned visitors inadvertently reprogramming it. Столько проблем было от гостей с добрыми намерениями, случайно сбившими настройки.
It is also the considered view of the Indian diamond trade that legitimate diamond producers and processing centres are not inadvertently hurt in the process. Кроме того, компания «Индиан даймонд трейд» глубоко убеждена в том, что этот процесс не случайно оказывает неблагоприятное воздействие на законных производителей алмазов и центры их обработки.
Belligerence by anyone would only worsen a delicate situation and could inadvertently lead to a conflagration, with immense additional suffering for a humanity already overburdened with the ravages of war. Проявление воинственности с какой бы то ни было стороны лишь обострит непростую ситуацию и может случайно привести к столкновению, связанному с огромными дополнительными страданиями для человечества, которое и без того слишком часто испытывает на себе разрушительные последствия войн.
I'm awaiting an important e-mail that was inadvertently sent to my L.G. e-mail address, and I need you to do me the courtesy - of forwarding it. Я ожидаю важное письмо, которое случайно было направлено на мой адрес в Локхарт/Гарднер, я надеялась, что ты окажешь мне любезность и перешлешь его мне.
The Galaxy Being inadvertently kills several people with its natural radiation, and is met with violence and hysteria from the people of Earth. Существо из галактики случайно убивает несколько человек и вскоре знакомится с истерией и насилием у людей.
On a special mission for their arms dealer Cha Min-Soo in South Korea, they inadvertently make contact with Alice, and decide to pull off one last mission, because Salem needs the money. Выполняя особое поручение торговца оружием Ча Мин-Су в Южной Корее, они случайно связываются с Алисой и решаются на ещё одну миссию, так как Эллиоту нужны деньги.
They manage to use gunpowder to destroy the weapons shack, but Jake inadvertently leaves a gunpowder trail back to the tree the turkeys are hiding under. Им удается использовать порох, чтобы уничтожить все оружие, но Джейк случайно оставляет следы пороха обратно к дереву индюков.
They included a confession said to have been inadvertently included on a computer disk that was given to the press, which McVeigh believed seriously compromised his chances of getting a fair trial. В частности, выяснилось, что в руки прессы случайно попала компьютерная дискета, которая, по мнению Маквея, подорвала его шансы на проведение справедливого суда.
However, in the course of determining the average monthly requirements of the Mission, this amount ($316,400) was inadvertently prorated instead of being asked for in its entirety. Однако в процессе определения среднемесячных потребностей Миссии эта сумма (316400 долл. США) была случайно переведена на месячную основу, а не испрошена целиком.
When we rerouted power from the buffer to the weapon, It looks like we inadvertently routed power away from the docking station and the air lock. Когда мы перенаправили энергию с буфера на оружие, похоже, мы случайно обесточили стыковочный док и воздушный шлюз.
(And activists frequently destroy conventional plants inadvertently, because they are difficult to distinguish from genetically engineered varieties.) Данная практика способствует вандализму (причем активистами часто случайно уничтожаются и обычные растения, потому что их трудно отличить от генетически модифицированных сортов).
It would also mean that we might inadvertently drift into the abysmal trap in which mutual interests and power balances among the military heavyweights would become a commonly accepted basis for international cooperation and stability, unfortunately at the expense of the weak and the vulnerable. Это также означало бы, что мы можем случайно попасть в ловушку, когда взаимные интересы и баланс сил между военными сверхсилами станут общей основой для международного сотрудничества и стабильности, к сожалению, в ущерб наиболее слабым и уязвимым.