Английский - русский
Перевод слова Inadvertently
Вариант перевода Нечаянно

Примеры в контексте "Inadvertently - Нечаянно"

Примеры: Inadvertently - Нечаянно
[Narrator] When Buster inadvertently bid on Lucille 2. Когда Бастер нечаянно поставил на Люсиль-вторую.
I inadvertently chewed a girl's hair, so you might be getting a call from my teacher about that. Я нечаянно пожевал волосы девушки, и тебе может позвонить учитель по этому поводу.
Maybe he had an infected ductus, which we inadvertently treated with antibiotics. Возможно была инфекция, которую мы нечаянно вылечили антибиотиками.
To my surprise, this inadvertently recorded the event between Peter and our bald man in the lab. К моему удивлению, она нечаянно записала событие между Питером и нашим лысым мужчиной в лаборатории.
Our lab tech inadvertently switched your I.D. Numbers. В лаборатории нечаянно перепутали ваши индификационные номера.
We may have inadvertently traveled to a parallel universe. Возможно, мы нечаянно попали в параллельную вселенную.
In trying to protect Beckett from LokSat, I inadvertently sentenced them all to death. Пытаясь защитить Беккет от Локсет, я нечаянно всех их приговорил.
And in doing so, I've inadvertently read your text. И в процессе нечаянно прочитал твоё сообщение.
He has a bad habit of inadvertently saying what he is thinking. Есть у него плохая привычка нечаянно говорить то, что приходит в голову.
If the evidence makes you feel sure as to these things, it is immaterial that the violence was inflicted inadvertently or unintentionally . Если имеющиеся доказательства убеждают вас в вышеуказанном, то становится уже не важным, был ли акт насилия совершен нечаянно или неумышленно .
Which is why your Noble husband... leapt to the aid of a wrongfully accused FBI Agent Who inadvertently commandeered my date night. Твой благородный муж оказал помощь незаконно обвиненному агенту ФБР который нечаянно присвоил моё свидание.
Inadvertently making you her accessory. Нечаянно сделав тебя своей сообщницей.
Cameraman Roger Munns inadvertently saved one fish from becoming supper. Оператор Роджер Маннс нечаянно спас одну рыбку от участи стать ужином.
If I inadvertently did her harm... Если она из-за меня нечаянно пострадала...
I now give the floor to the representative of Sri Lanka, and I apologize for inadvertently leaving him off my list of speakers a moment ago. А сейчас слово имеет представитель Шри-Ланки, и я извиняюсь, что минуту назад я нечаянно пропустила его в моем списке ораторов.
After inadvertently flirting with her at a social event while not wearing his glasses... На одном мероприятии он нечаянно состроил ей глазки, придя туда без очков, и с тех пор Люсиль не давала ему прохода.
We went over there to get your clothes, and we may have inadvertently made things a little worse for you. Мы заехали к ней за вещами и нечаянно усугубили ситуацию.