It includes a new $50,000 improvement of the facilities at the hospital in Cockburn Town (the installation of a laparoscopy and mammography unit, a new ultrasound machine, a physical therapy and rehabilitation system and an echo-cardiography programme). |
В рамках этой программы на общую сумму 50000 долл. США будет проведено переоборудование больницы в Кокберн-Таун (монтаж установки для лапароскопии и маммографии, новая аппаратура для ультразвуковых исследований, система физиотерапии и реабилитации, а также программа для проведения эхокардиографических исследований). |
Measures taken at source (improvement of in-service rolling stock) are preferable to noise propagation measures (noise-reducing walls); |
предпочтение отдается мерам по борьбе с шумом в местах его возникновения (переоборудование подвижного состава) по сравнению с мерами, касающимися распространения шума (шумозащитные стенки); |
The net growth of $8,954,500 reflects a combined effect of growth of $8,028,700 under the alteration and improvement programme and $925,800 under the major maintenance programme. |
Чистый рост объема ассигнований на 8954500 долл. США отражает совокупные последствия увеличения на 8028700 долл. США расходов по программе "Перестройка и переоборудование" и на 925800 долл. США - по программе "Капитальный ремонт". |
31.8 The estimate of total resources required is $42,534,500, consisting of provisions for alteration and improvement ($23,305,300), of which $2,605,000 is associated with the proposed telecommunications system, and major maintenance ($19,229,200). |
31.8 Общий объем испрашиваемых ресурсов составляет 42534500 долл. США и включает ассигнования на перестройку и переоборудование (23305300 долл. США), из которых 2605000 долл. США предназначены для реализации предлагаемого проекта создания системы связи, и на капитальный ремонт (19229200 долл. США). |
(c) Improvement of conference facilities |
с) Переоборудование конференционных помещений |
Improvement of premises 25.2 - 25.2 |
Переоборудование помещений 25,2 - 25,2 |
With regard to expenditure for the improvement of conference rooms, the Assembly had allocated $1 million from the savings achieved during the 1996-1997 biennium for the upgrading of booths, audiovisual equipment and seating for interpreters. |
Что касается расходов на переоборудование залов заседаний, то Ассамблея выделила 1 млн. долл. В конце 1998 года был опубликован предварительный доклад, а летом 1999 года была проведена дополнительная работа. |
The improvement of rolling stock noise pollution should be completed by the end of 2009. |
Акустическое переоборудование подвижного состава должно быть завершено к концу 2009 год. |
The improvement and refurbishing of conference facilities represented a valid use of unspent funds, as did the financing of UNCTAD activities. |
Использование неизрасходованных средств на модернизацию и переоборудование конференционных помещений, а также на финансирование деятельности ЮНКТАД является обоснованным. |
Construction, alteration, improvement and major maintenance |
ЗЗ. Строительство, переоборудование, модернизация и основная эксплуатация |
Alteration and improvement costs are considered non-recurrent in the standard cost guidelines and under the peacekeeping support account relate to new posts only. |
В руководящих положениях по стандартным расценкам расходы на переоборудование и ремонт помещений рассматриваются как единовременные расходы, которые связаны только с новыми должностями, финансируемыми со вспомогательного счета для операций по поддержанию мира. |
This measurement should be adopted to estimate rental costs and, as discussed in paragraph 17 below, alteration and improvement costs as well. |
Такой показатель должен быть принят для расчета расходов на аренду и, как об этом говорится в пункте 17 ниже, расходов на переоборудование и ремонт помещений. |
These measures would be implemented within existing resources and would include the reconfiguration and renovation of office space, the reinforcement of electrical power generators and the improvement of information technology services, including the acquisition and installation of videoconferencing equipment. |
Эти мероприятия будут осуществляться в рамках имеющихся ресурсов и будут предусматривать реорганизацию и переоборудование помещений Представительства, установку дополнительных электрогенераторов и модернизацию информационно-технических служб, включая приобретение и установку видеоконференционного оборудования. |
Construction, improvement and alteration of premises |
Строительство, ремонт и переоборудование помещений |
However, improvement in Hg capture appears to be highly dependent on the type of coal burned, and the design and operating conditions of SCR systems. |
Переоборудование котлоагрегатов энергопредприятий в целях ограничения выбросов SO2 и мелких ТЧ, как ожидается, будет одновременно способствовать и более эффективному улавливанию Hg. Это подтверждается повышением эффективности ограничения выбросов Hg на агрегатах, оборудованных ТФ, а также сухими и мокрыми ДДГ-скрубберами. |
The requested amount is calculated based on the current share of the United Nations Office at Vienna, which is 22.670 per cent of the total alteration, improvement, and major maintenance requirements. |
Испрашиваемая сумма исчислена исходя из доли Отделения Организации Объединенных Наций в Вене в общих расходах на перестройку, переоборудование и капитальный ремонт помещений, которая на сегодняшний день составляет 22,670 процента. |