Английский - русский
Перевод слова Impressed
Вариант перевода Впечатлил

Примеры в контексте "Impressed - Впечатлил"

Примеры: Impressed - Впечатлил
I'm sure if you impressed Everett this morning, that should be enough to get him on the phone. Уверен, раз ты так впечатлил Эверета утром, будет достаточно позвонить ему.
said it had impressed the judges with its comfort, value, reliability, quality, and its seven-year warranty. сказал, что автомобиль впечатлил судей свой комфортом, ценой, надежностью, качеством, и 7-летней гарнтией.
Cadillac displayed the new vehicles at the New York Auto Show in January 1903, where the vehicles impressed the crowds enough to gather over 2,000 firm orders. В любом случае, новый Кадиллак был выставлен на Нью-Йоркском автосалоне в следующем январе, где он впечатлил достаточно многих, чтобы собрать твёрдых заказов более чем на 2000 машин.
Further substance was added to this claim after it was revealed that the player had impressed Chelsea manager José Mourinho while training with the club's first-team squad during the summer of 2004. Более глубокое значение было добавлено этому заявлению после того, как было выяснено, что игрок впечатлил тренера «Челси» Жозе Моуринью во время тренировки с первой командой клуба летом 2004 года.
He impressed in the private sector, developing chemical applications for the oil industry while simultaneously running a worldwide bank and credit card fraud operation that was worth millions until his arrest in 2008. Он впечатлил частный сектор, разрабатывая химические приложения для нефтяной промышленности, одновременно с этим ведя всемирную операцию мошенничества над банками и кредитными картами, обошедшуюся в миллионы, вплоть до его ареста в 2008-м.
Ricciardo impressed his future employers with a strong 7th position in qualifying while teammate Vergne started 10th with a mistake in Q3 ruining his chancing of improving on his previous time. Риккардо впечатлил будущих работодателей высоким 7-м местом в квалификации, тогда как его напарник Вернь стартовал 10, допустив ошибку в 3 квалификации и лишившись возможности улучшить своё предыдущее время.
For his second Top 3 performance, Allen impressed the judges with an acoustic arrangement of Kanye West's "Heartless", prompting Jackson to state that he preferred it to West's original and The Fray's cover version. На своем втором выступление в Тор З Аллен впечатлил судей акустической аранжировкой "Heartless" Канье Уэста, что побудило Джексона заявить, что он предпочитает ее оригиналу Уэста и кавер-версии The Fray.
I don't know yet, but I impressed you a little bit, didn't I? Пока не знаю, но я тебя чуточку впечатлил, да?
Her portrayal of the title character's adoptive sister has impressed some critics, with Australian journalist Jack Marx describing her portrayal of "cool and clumsy" Debra as "so perfect that many viewers appear to have mistaken the character's flaws for the actor's." Её образ сестры главного персонажа очень впечатлил некоторых критиков, в частности, австралийский журналист Джек Маркс описывает её «холодную и неуклюжую» игру, как «настолько совершенную, что многие зрители, похоже, ошибаются в актрисе, видя недостатки её персонажа».
Well, consider me impressed. Ну, считай, ты меня впечатлил.
I impressed her with my good ideas. Впечатлил ее своими ценными идеями.
But you impressed me today... Но ты впечатлил меня сегодня...
I'm really impressed. Ты меня действительно впечатлил.
I'm glad you're impressed. Рад, что впечатлил тебя.
They all seem rather impressed. Рыцарь Валиант их всех довольно впечатлил.
You haven't exactly impressed me today. Сегодня ты меня не впечатлил.
You've impressed Howard Stark. Ты впечатлил Говарда Старка.
And you've impressed me. И ты впечатлил меня.
But today, you impressed me. Но сегодня ты меня впечатлил.
All right. I'm impressed. Ладно, ты меня впечатлил.
But what impressed me about Adam was his level of application. Но меня впечатлил уровень прилежания Адама.
The Liebherr ZKes 453 humidor impressed the jury with its design and innovative technology that guarantees perfect air humidity at ideal storage temperatures of 16ºC to 20ºC. Хьюмидор ZKes 453 от Либхерр впечатлил своим дизайном и инновационной техникой, которая обеспечивает оптимальную влажность воздуха при оптимальной температуре хранения от 16ºC до 20ºC.
Starfleet Command was so impressed, they're giving us classified information on Starfleet's battle readiness. Ваш анализ впечатлил командование Звездного Флота, и они согласились предоставить нам доступ к секретной информации, касающейся боеспособности Звездного Флота.
A sergeant, he was made a squad leader in the 3rd Platoon, and quickly impressed his unit's company commander with his natural leadership ability, and soon his squad was considered a model unit. Будучи в звании сержанта он возглавил отделение третьего взвода и вскоре впечатлил ротного командира своими прирождёнными лидерскими качествами, его отделение стало образцовым.
In the second-season premiere, Azazel's host is portrayed by Fredric Lehne; originally brought on only for one episode, Lehne impressed the showrunners so much that he was asked to return for the season's two-part finale. В премьерном эпизоде второго сезона тело, которое занял Азазель, сыграл Фредрик Лене; изначально персонаж, рассчитанный лишь на один эпизод, Лене так сильно впечатлил шоураннеров, что они пригласили его вернуться в двухчасовом финале сезона.