That kind of impressed me a little bit. |
Меня очень даже впечатлило. |
what impressed you most? |
что тебя сильнее всего впечатлило? |
What's the matter, you're not impressed? |
Что, тебя не впечатлило? |
Vera was not impressed... |
Веру это не впечатлило... |
Vera was not impressed... |
Веру письмо не впечатлило... |
But nothing impressed me At all |
Но ничего не впечатлило меня |
I did some freelance work for them a few months ago and they were impressed, so they asked me to join on a more permanent basis. |
Несколько месяцев назад я выполнила для них заказ, их это впечатлило, мне предложили постоянное место. |
And the thing that first impressed me most was calls in 1957 - by the late great Westbrook Pegler, widely syndicated columnist. |
И то, что меня впервые очень впечатлило, ещё в 1957-ом году, Вестбрук Пеглер, великий комментатор того времени. |
If someone were to do something, make a statement by action that impressed the others, it would go along way to putting them in a position to take over. |
Если бы кто-то сделал что-то, подкрепил свои слова действием, которое впечатлило бы остальных, это дало бы ему возможность захватить власть. |
This impressed Kongar-ol so much that he told Paul that every three years in Tuva they hold a contest of throatsinging, and that Paul should come to Tuva. |
Это так впечатлило Конгар-ола, что он сказал Полу, что каждые три года в Туве проходит конкурс по горловому пению, и что Пол просто обязан съездить в Туву. |
Her performance in the episode impressed NBC so much that she was offered her own sitcom, Suddenly Susan, for the network's 1996 fall lineup. |
Её выступление в этом эпизоде впечатлило NBC настолько, что ей предложили свой собственный сериал «Внезапная Сьюзан». |
Mac, the thing that impressed me the most when I met you was your passion for your work... but not everything is a crime. |
Когда мы с тобой познакомились, больше всего меня впечатлило твоё страстное отношение к твоей работе. |
I'm really not that impressed this year, guys. |
Как-то не сильно впечатлило в этом году. |
Aren't you impressed that I remembered our anniversary? |
Разве тебя не впечатлило то, что я вспомнил про годовщину? |
It's the first thing about you that impressed. |
Это первое в тебе, что меня впечатлило. |
And I wasn't that impressed. |
Меня не очень впечатлило. |
Your volunteer as a private impressed me. |
То, что вы пошли на фронт добровольно, простым солдатом, очень меня впечатлило. |
However, my superiors were quite impressed you did with the exceptional work in acquiring the Zephyr device. |
Как бы там ни было, мое начальство впечатлило то, как вам удалось добыть устройство Зефир. |
And I wasn't that impressed. |
Меня не очень впечатлило. |