Английский - русский
Перевод слова Impressed
Вариант перевода Впечатлило

Примеры в контексте "Impressed - Впечатлило"

Примеры: Impressed - Впечатлило
That kind of impressed me a little bit. Меня очень даже впечатлило.
what impressed you most? что тебя сильнее всего впечатлило?
What's the matter, you're not impressed? Что, тебя не впечатлило?
Vera was not impressed... Веру это не впечатлило...
Vera was not impressed... Веру письмо не впечатлило...
But nothing impressed me At all Но ничего не впечатлило меня
I did some freelance work for them a few months ago and they were impressed, so they asked me to join on a more permanent basis. Несколько месяцев назад я выполнила для них заказ, их это впечатлило, мне предложили постоянное место.
And the thing that first impressed me most was calls in 1957 - by the late great Westbrook Pegler, widely syndicated columnist. И то, что меня впервые очень впечатлило, ещё в 1957-ом году, Вестбрук Пеглер, великий комментатор того времени.
If someone were to do something, make a statement by action that impressed the others, it would go along way to putting them in a position to take over. Если бы кто-то сделал что-то, подкрепил свои слова действием, которое впечатлило бы остальных, это дало бы ему возможность захватить власть.
This impressed Kongar-ol so much that he told Paul that every three years in Tuva they hold a contest of throatsinging, and that Paul should come to Tuva. Это так впечатлило Конгар-ола, что он сказал Полу, что каждые три года в Туве проходит конкурс по горловому пению, и что Пол просто обязан съездить в Туву.
Her performance in the episode impressed NBC so much that she was offered her own sitcom, Suddenly Susan, for the network's 1996 fall lineup. Её выступление в этом эпизоде впечатлило NBC настолько, что ей предложили свой собственный сериал «Внезапная Сьюзан».
Mac, the thing that impressed me the most when I met you was your passion for your work... but not everything is a crime. Когда мы с тобой познакомились, больше всего меня впечатлило твоё страстное отношение к твоей работе.
I'm really not that impressed this year, guys. Как-то не сильно впечатлило в этом году.
Aren't you impressed that I remembered our anniversary? Разве тебя не впечатлило то, что я вспомнил про годовщину?
It's the first thing about you that impressed. Это первое в тебе, что меня впечатлило.
And I wasn't that impressed. Меня не очень впечатлило.
Your volunteer as a private impressed me. То, что вы пошли на фронт добровольно, простым солдатом, очень меня впечатлило.
However, my superiors were quite impressed you did with the exceptional work in acquiring the Zephyr device. Как бы там ни было, мое начальство впечатлило то, как вам удалось добыть устройство Зефир.
And I wasn't that impressed. Меня не очень впечатлило.