Английский - русский
Перевод слова Impossible
Вариант перевода Невозможность

Примеры в контексте "Impossible - Невозможность"

Примеры: Impossible - Невозможность
Hence it is for the time being impossible to introduce a system of pensions that vary in accordance with length of service, remuneration, awards and so forth. Отсюда, невозможность на сегодняшний день установить систему дифференцированной пенсии с учетом трудового стажа, зарплаты, заслуг и т. д.
That peace is impossible without a complete freeze on all settlement activity was emphasized by the "Mitchell report" of 20 May 2001. Невозможность установления мира без полного замораживания всей деятельности в связи с поселениями была подчеркнута в "докладе Митчелла" от 20 мая 2001 года.
The consequences of this interference made an abortion impossible due to the advanced stage of the pregnancy. This would appear to indicate that the claimant is right in invoking a possible violation of article 2 of the Covenant. Последствием такого вмешательства стала невозможность произвести аборт ввиду позднего срока, что дало автору жалобы законное основание заявить о возможном нарушении статьи 2 Пакта.
There might have been exceptional circumstances permitting a derogation: it might, for example, have been impossible to reach the legal representative and the interview might have had to be conducted without delay. По всей видимости, могут иметь место исключительные обстоятельства, позволяющие отступать от этой нормы: например, невозможность найти законного представителя или необходимость безотлагательного проведения допроса.
The lack of a policy for vocational training and the fact that it is impossible to obtain funds from local communities are the causes of the unsatisfactory level of provision and the low level of participation by schools. Отсутствие политики профессиональной подготовки кадров и невозможность получения средств из общины - это те факторы, которые являются причинами неудовлетворительного уровня обеспечения и, следовательно, пассивного участия школ.
It was also remarked that it was impossible to gain an overall picture of the draft articles or to assess individual provisions since the proposed amendments would render the draft articles substantially different from the text approved on first reading in 1996. Была также отмечена невозможность составить общее представление о проекте статей или оценить отдельные положения, поскольку предлагаемые поправки сделали бы проект статей в существенной мере отличным от текста, принятого в первом чтении в 1996 году.
Those organizations which can prove that it is impossible at that time to provide final reports will have to provide interim reports by 1 November 2004 and final reports by 1 January 2005. Организации, которые смогут доказать невозможность представления окончательных докладов к этому сроку, должны будут представить промежуточные доклады к 1 ноября 2004 года и окончательные доклады к 1 января 2005 года.
If the secured creditor is not bound by the plan, the election by the secured creditor to exercise its rights, such as by repossessing and selling the encumbered asset, may make reorganization of the business impossible to implement. Если обеспеченный кредитор не связан планом, то его решение об осуществлении своих прав, например о восстановлении во владении и продаже обремененных активов, может обусловить невозможность осуществления реорганизации предприятия.
It would be even worse if the fact that it were impossible to make progress in this forum were to be reflected in obstacles in other forums in which we hope to be able to make a decisive contribution to strengthening the disarmament and non-proliferation regime. Но было бы еще хуже, если бы невозможность достичь прогресса на этом форуме обернулась препятствиями на других форумах, на которых мы надеемся оказаться в состоянии внести решающий вклад в укрепление режима разоружения и нераспространения.
Diodorus Cronus defined the possible as that which either is or will be, the impossible as what will not be true, and the contingent as that which either is already, or will be false. Диодор Крон определяет возможность как то, что или есть или может быть, невозможность как то, что не может быть истиной, контингентность как то, что уже есть или может быть ложным.
Making it impossible to collect payments for telephone services for international telephone calls from Kosovo and Metohija provided through international telephone exchange in Belgrade, inflicting direct financial losses on Yugoslav telecommunication operators; невозможность взимать плату за международные телефонные переговоры из Косово и Метохии, которые обслуживаются через международный коммутатор в Белграде, что причиняет прямой финансовый ущерб югославским операторам связи;
(c) The procedure to access easy-to-read information about the 2014 parliamentary elections was particularly complicated and burdensome, making it impossible for a person in need of easy-to-read information to have access to any. с) процедура обеспечения доступа к легко читаемой информации о парламентских выборах 2014 года является особенно сложной и трудоемкой, что обусловливает невозможность для какого-либо лица, нуждающегося в легкодоступной информации, иметь доступ к любой информации.
Impossible is just what hasn't been done. Невозможность это лишь то, что не было сделано.
Impossible to comply with common baselines and harmonized methodologies Невозможность учета исходных параметров и использования согласованных методологий
Possible, impossible, maybe. Возможность, невозможность, вероятность.
It was impossible to register MapList after end of trial period. Невозможность зарегистрировать программу по окончании срока пробного использования.
So Sue takes matters into her own hands, she kills Fletcher, shooting him in the face, making sure a positive I.D. is impossible. Поэтому Сью перебрала на себя все дела она убила Флетчера, выстрелив ему в лицо. обеспечила невозможность определения истинной личности.
I take it you have sufficient memory of Belle Reve to find this place... and these poker players impossible to live with. С того, что если в тебе живет память о Бель Рив, тебе должна быть очевидной невозможность такого существования.
It had been conceived on the basis of a distinction between codification and progressive development, but the Commission had soon realized that it was impossible to have two different working methods. В основе идеи ее разработки лежало проведение различия между кодификацией и прогрессивным развитием, однако Комиссия вскоре осознала невозможность иметь два разных метода работы.
Contributing to the problem is the fact that, in rural areas, the rate of unemployment among women was 23.9 per cent in 2002, while women find it impossible to continue their studies in preparation for entering the labour market. В 2002 году отмечен высокий уровень безработицы среди женщин - 23,9 процента в сельской местности, - а также невозможность продолжать обучение для выхода на рынок труда.
We are about to have a treaty vacuum in the area of strategic arms. It is impossible to put into effect new treaties that have already been agreed upon while negotiation mechanisms are partially disabled. Приходится констатировать затруднения функционирования одних договоров, эрозию или разрушение других, включая надвигающийся договорный вакуум в сфере стратегических вооружений, невозможность введения в действие третьих, уже согласованных договоров, частичный паралич переговорных механизмов.
Following the fall of Rangoon on March 8, however, the British recognized that Port Blair had become impossible to defend, and on March 10 the Gurkhas were withdrawn to the Arakan peninsula. После занятия японцами 8 марта Рангуна британцы осознали невозможность организации обороны Порт-Блэра и 10 марта эвакуировали гуркхов на полуостров Аракан.
For example, it has been impossible to obtain the necessary licence to work with Macromedia Director, because the Macromedia corporation has applied an explicit clause prohibiting the sale of the program to Cuba. Примерами этого являются невозможность приобретения лицензий для использования программы «Макромедиа директор», так как компания запрещает продажу этого товара на Кубу.
Additionally, it is provably impossible in polynomial time to output explicit coordinates of a unit disk graph representation: there exist unit disk graphs that require exponentially many bits of precision in any such representation. Кроме того, является доказанной невозможность за полиномиальное время найти определённые координаты единичных кругов: существуют графы единичных кругов, требующие экспоненциального числа бит точности в любом таком представлении.
In its letter of 12 March 1997, the Government replied that, since no complaint had been lodged with the Government Procurator's Office or the courts against the armed forces, it was impossible to confirm the allegations. В письме от 12 марта 1997 года правительство указало на невозможность подтвердить эти утверждения, поскольку в управление главного прокурора не было подано никаких жалоб на действия военнослужащих.