| Impossible, I can't have my ID number lying around. | Невероятно, я не могу иметь паспорт и врать одновременно, |
| Monsieur Poirot, that's impossible. | Месье Пуаро, это невероятно. |
| I thought it was impossible. | Я подумал, что это невероятно. |
| That's impossible, it's... | Это невероятно, это... |
| Well, mine's impossible. | Ну, моё желание невероятно. |
| That's impossible, Richard. | Это невероятно, Ричард. |
| Beatrice! It sounds impossible, but the entire hospital has vanished. | Беатрис! «Это звучит невероятно, но целая больница исчезла» «Королевской Больницы Надежды больше не существует». |
| It's impossible, but it would appear that the Spermupermine has had an adverse effect on your system. | Невероятно, но похоже, что Сперапермайн негативно отозвался на вашем организме. |
| It's impossible to have liver pain after only 4 kilos of chocolate | Это невероятно. приступ печени не может случиться от восьми еунтов шоколада! |
| It's impossible, impossible. | Это невероятно, невероятно. |
| Chances of these geniuses memorizing 20 characters is... impossible. | Вероятность того, что эти гении запомнили 20 символов, невероятно мала. |
| You have an impossible job and you do it brilliantly. | У тебя невероятно трудная работа и ты справляешся с ней блестяще. |
| I did give them an impossible choice. | Они должны были сделать невероятно сложный выбор. |
| The Dead Sea derives its name from its incredibly high salinity... that makes all life impossible. | Мёртвое море получило своё название из-за невероятно высокой солёности... которая делает любую жизнь невозможной. |
| To ignore history would make it incredibly difficult to understand fully the present, and practically impossible to face the future wisely. | Если игнорировать историю, то было бы невероятно трудно полностью понять настоящее и практически невозможно выработать разумный взгляд на будущее. |
| It would be improbable, but not impossible. | Это было бы невероятно, но не невозможно. |
| Every year I pick an improbable impossible, and if it happens, I let everything go. | Каждый год я выбираю что-то невероятно невозможное, и если это случается, я оставляю всё, как есть. |
| When you eliminate the impossible, whatever remains, no matter how improbable, must be the truth. | Когда ты исключаешь невозможное, то, что осталось, насколько бы это было невероятно, и есть правда. |
| Okay, Mrs. Gibson, I understand it's an impossible question, but we need to ask... | Миссис Гибсон, я понимаю это невероятно трудно, но я должна спросить... |
| It's an impossible job, isn't it, | Это невероятно тяжелая работа, не так ли? |
| Ellen, what I saw you do today was impossible. | Эллен, то что ты сегодня проделывала - просто невероятно! |
| What about your observations do you believe it was impossible or improbable for them to plant that key? | Согласно вашим личным наблюдениям, как вам кажется, было невозможно или невероятно, чтобы кто-то из них подбросил ключ? |
| It's an impossible job, isn't it, raising two teens? | Это невероятно тяжелая работа, не так ли? Растить двух подростков. |
| It is an extremely impossible job, And anything less and you're not doing it properly. | Это невероятно тяжелая работа, а Вы с ней не справляетесь. |
| The only way you could help me is if you believe me and I know that that's impossible. | Вы бы мне помогли, если бы поверили, но ведь это невозможно, но самое невероятно в том, что я опять всё испортила. |