Why is everyone else ignoring me? |
Почему меня все игнорируют? |
No, everyone's ignoring me. |
Нет, все меня игнорируют. |
They're even ignoring us! |
И они игнорируют нас! |
Girls are ignoring me. |
А девушки меня игнорируют. |
You know, there's a story to be told here that the mainstream media's ignoring. |
Нужно рассказать о том, что игнорируют СМИ. |
I have packaged four TV shows and I've been dealing with all the tv talent that everybody else had been ignoring. |
Я подобрала актеров для 4 сериалов. и работаю с телезвездами, которых игнорируют все остальные. |
Right now the drones that were here first are ignoring the second wave, because they don't have a command ship telling them which side they're on. |
Сейчас беспилотники первой волны игнорируют вторую, потому что не получили никакого приказа от флагмана. |
Unless the ADB's member governments reverse its current policies, they, too, will be blamed for ignoring the urgent needs of the poor. |
Если правительства-члены АБР не изменят его текущую политику, то их тоже обвинят в том, что они игнорируют насущные потребности бедных. |
She indicated that, on the assumption that boats in distress carry migrants, ships pass them by ignoring their pleas for help, in violation of international law. |
Она указала, что капитаны судов, полагая, что терпящие бедствие лодки перевозят мигрантов, игнорируют их просьбы о помощи в нарушение международного права. |
Many cache poisoning attacks against DNS servers can be prevented by being less trusting of the information passed to them by other DNS servers, and ignoring any DNS records passed back which are not directly relevant to the query. |
Многие атаки, связанные с отравлением кэша на DNS-серверах, могут быть предотвращены, поскольку они не доверяют информации, переданной им другими DNS-серверами, и игнорируют любые переданные обратно записи DNS, которые не имеют прямого отношения к запросу. |
It seems that some nuclear-weapon States do not take their nuclear disarmament commitments seriously, but rather are violating their international commitments in the area of nuclear proliferation and totally ignoring the commitments that they made to non-nuclear States. |
Создается впечатление, что некоторые ядерные государства не воспринимают всерьез свои обязательства в области ядерного разоружения, а скорее нарушают свои международные обязательства в области ядерного распространения и полностью игнорируют обязательства, которые они принимали в отношении государств, не обладающих ядерным оружием. |
Mostanglersare ignoring, entering anyway. |
Большинство рыбаков его игнорируют, выходят в море в любом случае. |
(chuckle) You two are ignoring the obvious. |
Вы двое игнорируют очевидное. |
The United States was not ignoring legal instruments on diplomatic privileges and immunities. |
Соединенные Штаты не игнорируют положения правовых документов о дипломатических привилегиях и иммунитетах. |
Ian Sample, writing for The Guardian, noted that, "Positive psychologists also stand accused of burying their heads in the sand and ignoring that depressed, even merely unhappy people, have real problems that need dealing with." |
Ян Семпел в издании The Guardian, отметил, что «позитивные психологи также обвиняются в том, что они прячут головы в песок и игнорируют тот факт, что у подавленных, даже просто несчастных людей, есть реальные проблемы, с которыми нужно иметь дело». |
Unfortunately, powerful governments are focusing inward on the narrow financial and economic consequences in their own countries and ignoring the wider world crisis. |
К сожалению, могущественные правительства озабочены лишь внутренними, узкими финансово-экономическими последствиями кризиса в своих странах и игнорируют развитие кризиса в остальной части мира. |