A temporary ice river track was built over the Torne River in 1917. |
Временный ледяной речной путь был построен над рекой Турнеэльвен в 1917 году. |
We should keep his body at the ice cave at Sugyekkol. |
Мы должны сохранить его тело в ледяной пещере в Сугекколь. |
A reflective surface may bounce the ice beam away. |
Отражающая поверхность может отразить ледяной поток. |
What's missing here, of course, is the North Polar ice cap. |
Здесь, конечно, не хватает ледяной шапки Северного полюса. |
Or an ice cold, long-necked Bud. |
Или модный ледяной Бад, с длинным горлышком. |
The radar observations at the wavelength of 2.2 cm showed that the ice regolith has a complex structure and is very porous. |
Радиолокационные наблюдения на длине волны 2,2 см показали, что ледяной реголит имеет сложную структуру и очень пористый. |
It is thought that the ice cover may be up to 20 metres thick. |
Ледяной покров может иметь толщину до 20 метров. |
Meanwhile your previous governess is now a living ice sculpture impersonating Mr Punch. |
Тем временем твоя предыдущая гувернантка стала живой ледяной скульптурой, олицетворяющей мистера Панча. |
Because she's a perfect duplication of human DNA in ice crystal form. |
Потому что она идеальная копия человеческой ДНК в ледяной кристаллической форме. |
He must've gotten your number from the ice queen's phone. |
Он, должно быть, получил ваш номер из телефона ледяной королевы. |
That'd be one cool ice cube. |
Это будет один крутой ледяной куб. |
This thing's crumbling like an Antarctic ice shelf. |
Эта штука крошится, как антарктический ледяной шельф. |
You've manifested your cryogenic state into a literal ice cube. |
Вы превратили своё криогенное состояние в настоящий ледяной куб. |
I think I saw her talking to Malcolm over by the ice sculpture. |
Кажется, я видел, как она разговаривает с Малкольмом рядом с ледяной скульптурой. |
And now the flamingos are trapped in the ice. |
И теперь фламинго в ледяной ловушке. |
The radiation's our enemy, not the ice nation. |
Наш враг - не Ледяной Народ, а радиация. |
She wanted to make Storybrooke her ice castle, and clearly she wanted to protect it. |
Она хотела превратить Сторибрук в свой ледяной дворец и наверняка хотела защитить свою собственность. |
I came here to tell you that the ice nation Has paid a price. |
Я пришла, чтобы сказать тебе, что Ледяной народ заплатил цену. |
To stay awake, he was seated against a wall of ice which gave him horrendous frostbite in his side. |
Чтобы не заснуть, он садился напротив ледяной стены, отчего у него случились ужасные обморожения. |
I swear, first it come on me like ice. |
Клянусь, сначала я был весь ледяной. |
Bellamy: We had to shoot 3 ice nation scouts. |
Мы застрелили трех разведчиков Ледяной Нации. |
It's me, your friendly neighbourhood ice man. |
Это я - твой добрый местный ледяной человек. |
Colonel, there isn't another door within 50 miles of this ice cave. |
Полковник, там нет другой двери в пределах 95 км от этой ледяной пещеры. |
This year, I have travelled from the ice rim of the Arctic to the steppes of Mongolia. |
В истекшем году я проехал от ледяной кромки Арктики до монгольских степей. |
I got my hand in ice water. |
У меня рука в ледяной воде. |