Medium flow, 1.8 (4.6 cm) blast swath fragmenting pellets to resemble shaved ice particles. |
Сопло умеренного потока с шириной выходного отверстия 4,6 см (1,8 дюйма), дробящее мелкие гранулы сухого льда для получения материала, сходного с ледяной стружкой. |
You sent her an emoticon of a bee and an ice cube? |
Вы отправили ей пчелку и ледяной куб? |
And-and make sure they're mopping up the pieces from the ice sculpture, 'cause it'll warp the walnut floors, and... |
И проследи, чтобы осколки ледяной скульптуры подмели, а то они растают и деформируют паркет, и... |
We also paid some attention to local places - ice town on a big square, Russian restaurant with some good vodka, and so on. |
Не были обделены вниманием и местные достопримечательности, ледяной городок, кабаки с водкой и национальным колоритом. |
It connects the Greenland ice sheet to the Arctic Ocean at 81º10' north latitude, near Hans Island. |
Он соединяет Гренландский ледяной щит с Северным Ледовитым океаном вблизи 81-го градуса северной широты. |
Coastal regions of Greenland that do not have permanent ice sheets have the less extreme tundra climates. |
Одна из немногих гор Гренландии, не имеющих постоянной «ледяной шапки». |
Bruise it!) with a lot of cracked (or crushed) ice. |
Очень тщательно и очень интенсивно взбейте в шейкере с ледяной крошкой. |
Two-an ice bullet is only a third as dense as lead. |
Плотность ледяной пули в три раза меньше, чем свинцовой. |
When I was pétais cable j'me not care Into ice water. |
Когда начинал психовать, сразу бежал принимать ледяной душ. |
I can see them crowding around, clapping him on the back giving him glasses of ice cold water. |
Я так и вижу, как они окружают его, хлопают по плечам,... угощают ледяной водой. |
Duck carcases and parts may be presented chilled, chilled with ice packed in the container, chilled with dry ice packed in the container, lightly frozen, frozen, deep frozen, individually deep frozen without ice glazing, or individually deep frozen with ice glazing. |
Тушки уток и их части могут быть охлажденными, охлажденными с добавлением льда в упаковке, охлажденными с добавлением сухого льда в упаковке, легкозамороженными, замороженными, глубокозамороженными, индивидуально глубокозамороженными без ледяной глазури или индивидуально глубоко замороженными с ледяной глазурью. |
The fabulously illuminated façade of Vienna's City Hall is the backdrop for Vienna Ice Dream, a 5,600 square-meter outdoor ice skating rink. |
Сказочно подсвеченный фасад Ратуши создаёт идеальную обстановку для Венской ледяной мечты, которая приглашает покататься на коньках всех поклонников этого спорта на большой каток площадью более 5.600 м2. |
Twenty-eight years ago, this is what the polar ice cap - the North Polar ice cap - looked like at the end of the summer, at the fall equinox. |
Так выглядел ледяной покров 28 лет назад - ледяной покров Северного полюса - так он выглядел в конце лета, в осеннее равноденствие. |
These icy interiors Have led some To call Uranus and Neptune The ice giants. |
Из-за этой ледяной начинки их называют ледяными гигантами. |
Kay sat all alone in that endless, empty, frigid hall, and puzzled over the pieces of ice. |
И Кай остался один в огромной и пустой ледяной комнате смотреть на ледышки. |
This is a massive rushing torrent of fresh melt water tunneling straight down through the Greenland ice to the bedrock below. |
Это рвущийся поток талой пресной воды, роющей тоннели вниз, через ледяной массив Гренландии до самой земли. |
When summer came, they pulled up a huge ice block, They then buried it under several hundred meters of dirt and stones. |
Когда пришло лето, люди вытянули огромный ледяной бак, в котором был замурованный Санта Клаус, и похоронили его под огромным каменным грудой. |
As a result of the toughened stance, an informal "ice front" emerged, with Nasjonal Samling supporters ostracised from society. |
В результате ужесточения политики возник т. н. «ледяной фронт» - неофициальный остракизм сторонников "Национального единения" со стороны общества. |
After we have left ice continent it was difficult for all members of the expedition to acclimatizate. |
Акклиматизация, которая началась как только мы оставили позади ледяной континент, проходит тяжело для всех членов экспедиции. |
I was standing in ice cold water up to the top of my boots all the time, and rowing continuously for nearly five hours. |
Я стояла в ледяной воде до самого верха сапог и взяв весло в руки, я гребла в течение почти пяти часов. |
I don't think he's the easiest guy to read, being that he's an ice fortress and all. |
Я не думаю, что его так уж просто понять, он ведь голос ледяной крепости, и всё такое. |
Come summer, they dug out the huge ice block... and buried it under a sky-high pile of rocks. |
Когда пришло лето, люди вытянули огромный ледяной бак, в котором был замурованный Санта Клаус, и похоронили его под огромным каменным грудой. |
This is a 1967 Austin Healy 3000 in ice blue. |
Перед вами "Остин-Хили 3000" 1967-го года цвета ледяной синевы. |
I swear, if we live through this somebody'll find their automatic shower preferences reprogrammed for ice water. |
Я клянусь, если мы это переживём кому-то будет обеспечен ледяной душ, программа забудет про горячую воду. |
Welcome to Tom's bachelor party, held in a white airplane hangar from the ice planet Hoth, replete with dangling, beautiful aerialists. |
Добро пожаловать на мальчишник Тома, который проходит в белом самолётном ангаре с ледяной планеты Хот, полном свисающих с потолка, прекрасных воздушных гимнастов. |