He receives a letter from friend and scientist, Ken Miller, who is studying on the ice planet Dezolis and invites him to see an important new invention. |
Он получает письмо от друга и учёного Кена Миллера (англ. Ken Miller), который учится на ледяной планете Дезорис, в котором предлагает посмотреть на его новое изобретение. |
During the Pleistocene Epoch, continental ice sheets depressed the land surface creating Hudson Bay, scooped out thousands of lake basins, and carried away much of the region's soil. |
Во времена плейстоцена, континентальный ледяной щит погрузил земную поверхность, образовав тысячи озерных бассейнов и соскоблив большую часть почвы региона. |
The park's name refers to the giant ice cap in the Andes, the largest outside of Antarctica, Greenland and Iceland, feeding 47 large glaciers, of which 13 flow towards the Atlantic Ocean. |
Своим названием парк обязан огромной ледяной шапке в Андах, которая питает 47 больших ледников, из которых только 13 стекают в сторону Атлантического океана. |
The recent "ice bucket challenge" phenomenon not only showed the willingness of people to participate in a good cause but also the potential of SMS for fund-raising. |
Недавняя кампания «с обливанием ледяной водой» показала не только готовность населения к участию в добрых делах, но и потенциал использования текстовых сообщений для сбора средств. |
The pipes are used for distribution and risers in ice water fixtures used in industrial and utility refrigeration, air conditioning and in processing plants... |
Трубы предназначены для выполнения разводки, установочных вертикалей ледяной воды промышленных и потребительских охладительных установках, системах климатизации и на переработочных предприятиях. |
WM-Ukraine is a company of full-cycle carrying out successfully all kinds pre-design, design and assembling works at building of ice arenas and palaces. |
Никто не видел "ледяной" перспективы. Компания "ШМ-Украина" опровергла все опасения инвесторов по реализации строительства ледовых арен в различных регионах Украины. |
Super-advanced aliens aiding the development of life take an interest in the primitive life forms under Europa's ice. |
Представители высокоразвитой внеземной цивилизации, способствующей распространению жизни, заинтересовались примитивными организмами, живущими под ледяной толщей Европы. |
An ice planet is a theoretical type of exoplanet with an icy surface of volatiles such as water, ammonia, and methane. |
Ледяная планета (англ. Ice planet) - теоретический класс экзопланет с ледяной поверхностью из летучих веществ, таких как вода, аммиак и метан. |
On 28 January 2013, the Whillans Ice Stream Subglacial Access Research Drilling (WISSARD) team announced that they had reached the lake surface having drilled 800 m (2,600 ft) through the ice above. |
28 января 2013 года группа бурильщиков WISSARD доложила, что достигла поверхности озера, пройдя сквозь 800-метровый ледяной щит. |
However, radar pictures of Antarctica generated from data collected by a Canadian-American satellite and made public in October 1999 reveal that there is a network of ice streams flowing through the East Antarctic Ice Sheet also. |
Однако обнародованные в октябре 1999 года радиолокационные изображения Антарктиды, составленные по данным с канадско-американского спутника, обнаруживают, что сеть потоков пронизывает и Восточно-Антарктический ледяной покров. |
The drag-rope steering technique was particularly well adapted for a region where the ground, consisting of ice, was "low in friction and free of vegetation". |
Техника управления полётом с помощью гайдропов была особенно хорошо приспособлена к ледяной поверхности, которая «испытывала низкое трение и была свободна от растительности». |
Introduction of the i³MicroClean: a revolutionary, new precision cleaning system, that capitalizes on Cold Jet's patented shaved ice and feeder technologies, delivering a complete cleaning outcome with an unmatched low cost of ownership. |
Выпуск i³MicroClean: революционная, новая система очистки повышенной точности, основанная на запатентованных технологиях производства и подачи ледяной стружки, выполняет превосходную очистку при низкой стоимости владения. |
If an "ice plug" near the coast of Wilkes Basin melts or breaks off into icebergs, the basin's huge quantities of water will drain into the ocean. |
Если «ледяной рычаг» близ побережья бассейна Уилкса расплавится или распадется на айсберги, то огромное количество воды из него попадет в океан. |
This, then, is the full extent of the sun's empire, the lightest gravitational touch which retains a cloud of ice, enclosing the sun in a colossal sphere. |
Это и есть границы "Империи Солнца": колоссальная сфера из ледяной пыли, удерживаемая едва уловимым гравитационным полем Солнца. |
The methodology used and any weight pick-up due to ice glazing must be declared on the product description/label |
Использованный метод и любое увеличение массы за счет ледяной глазури должны указываться в описании продукта/на товарной этикетке |
If I had to guess, I would say it was because the ocean was frozen solid, creating an ice bridge from their island to ours. |
Предполагаю, что это произошло из-за того, что океан полностью замерз, и между их островом и нашим образовался ледяной мост. |
During World War I, the front line between Austrian and Italian forces ran over Marmolada, and Austrian soldiers built quarters in glacier tunnels, forming an "ice city" of considerable size. |
В течение первой мировой войны линия фронта между Австро-Венгрией и Италией проходила через ледник, и австрийские солдаты строили целые кварталы в леднике, формируя своеобразный "ледяной город" значительных размеров. |
After dressing in period garments, they take time to explore it, unaware the TARDIS sensors have identified a large life form, a kilometre long, under the ice. |
Переодевшись в более подходящую временному периоду одежду, они отправляются на прогулку по ярмарке, не заметив, что детекторы ТАРДИС зафиксировали под ледяной поверхностью реки огромную форму жизни около километра длиной. |
What is important is that we recognize the existence of gigantic parts of the earth's climate system - such as West Antarctica's three-quadrillion-ton ice sheet - that can be tipped when a fractional temperature rise occurs in key locations. |
Важно то, что мы признаем существование гигантских частей климатической системы Земли - таких как ледяной покров Западной Антарктики весом в три квадриллиона тонн - которые могут необратимо измениться, если в ключевых местах произойдет небольшое повышение температуры. |
Fill shaker on 1/2 or 2/3 (depending on volume of shaker) with crushed ice. |
Заполните его на 1/2 - 2/3 (в зависимости от его полного объема) ледяной крошкой (крешем). |
Seems it was stolen from an "ice"- "mining operation on Vega 7." |
Видимо он был украден из ледяной шахты на Веге 7. |
Teams alternate turns at sliding heavy, polished granite stones down the ice towards the target area called the house. |
curr - грохотать, громыхать) - командная спортивная игра на ледяной площадке. |
As Earth is heavily flooded by the sudden melting of the Antarctic ice cap, the once mighty metanats are brought to their knees; as the Praxis Corporation paves a new way of "democratic businesses". |
Поскольку Земля сильно затоплена внезапным таянием антарктической ледяной шапки, некогда могущественные «метанаты» становятся на колени; Поскольку Праксис открывает новый путь «демократическому бизнесу». |
Before the Second Age, Belegaer stretched from the Gap of Ilmen in the far north, where a bridge made of ice known as the Helcaraxë connected Middle-earth and Aman, to the far south, where it also connected with Ilmen and froze. |
До Второй Эпохи Белегаэр пролегал от Врат Ильмена на крайнем севере (где ледяной мост, известный как Хэлкараксэ, соединял Средиземье и Аман) до крайнего юга, где он также соединялся с Ильменом и замерзал. |
The DUPI report also revealed details of Project Iceworm, a hitherto secret United States Army plan to store up to 600 nuclear missiles under the Greenland ice cap. |
Также отчёт впервые опубликовал детали секретного американского проекта «Ледяной червь», предполагавшего размещение 600 ракет с ядерными зарядами под ледяным щитом Гренландии. |