Adham Ibrahim Hamdan (16 years old) |
Адхам Ибрахим Хамдан (16 лет) |
Former Deputy Prime Minister Anwar Ibrahim continues to be held in custody serving a total term of 15 years' imprisonment. |
Бывший заместитель премьер-министра Анвар Ибрахим продолжает содержаться под стражей, отбывая наказание в виде в общей сложности 15 лет тюремного заключения. |
Ibrahim Samba, Director of Africa Regional Office, WHO |
Ибрахим Самба, директор Африканского регионального бюро, ВОЗ |
Mohamed Ibrahim Habsade, Second Deputy Chairman of RRA |
Мохамед Ибрахим Хабсаде, второй заместитель Председателя РАС |
Mr. Ibrahim Abdulrahman Sharafuddin, Director of United Nations Organizations, Ministry of Planning and International Cooperation |
Г-н Ибрахим Абдулрахман Шарафуддин, Директор по делам организаций системы Организации Объединенных Наций, министерство планирования и международной кооперации |
Danbooh, Khalil Ibrahim (Kuwait) |
Данбух, Халиль Ибрахим (Кувейт) |
Ibrahim Salama said that globalization creates a need for complementary standards, which may in fact be new standards, substandards or elaborations on existing standards. |
Ибрахим Салама заявил, что глобализация вызывает необходимость в дополнительных стандартах, которые в сущности могут быть новыми стандартами, субстандартами или разработками на базе существующих стандартов. |
Behind him, towards the middle of the group, was his 15-year-old son, Ibrahim, carrying a white flag. |
За ним, ближе к центру группы, находился его 15-летний сын Ибрахим, который нес белый флаг. |
On 23 January 2005, Ibrahim Mohamed K. and Yasser Abu S. were arrested in Germany suspected of membership of Al-Qaida. |
23 января 2005 года в Германии были арестованы Ибрахим Мохамед К. и Ясир Абу С. по подозрению в том, что они являются членами «Аль-Каиды». |
Mr. Imad Ibrahim Kh. Detained in Jordan since 24 June 1995. |
Г-н Имад Ибрахим К. Мустафа Содержится под стражей в Иордании с 24 июня 1995 года |
4 June 93 Ibrahim Bala (West Bank) Shot and fatally wounded by |
4 июня Ибрахим Бала Смертельно ранен командиром |
According to the information received, the director of the Centre for Sudanese Studies, Dr. Hydar Ibrahim Ali, was summoned to security forces headquarters on 9 October. |
По полученной информации, директор Центра суданских исследований г-н Хайдар Ибрахим Али был 9 октября вызван в штаб сил безопасности. |
The parties agreed to establish a contact group on technical matters, to be chaired by Mr. Michael Ernst (Germany) and Ms. Che Asmah Ibrahim (Malaysia). |
Стороны постановили создать контактную группу по техническим вопросам под председательством г-на Микаэля Эрнста (Германия) и г-жи Че Асмах Ибрахим (Малайзия). |
At its first meeting, on 14 February 2005, the Working Group re-elected by acclamation H.E. Mr. Ibrahim Salama (Egypt) as Chairperson-Rapporteur. |
На 1-м заседании Рабочей группы 14 февраля 2005 года ее Председателем-Докладчиком был вновь избран путем аккламации Его Превосходительство г-н Ибрахим Салама (Египет). |
30 May 93 Ibrahim Ashur, 24 Rafah Alleged wanted fugitives, |
30 мая Ибрахим Ашур, Рафах Как сообщалось, находились в |
In a letter dated 15 January 1999, the Permanent Representative of the Sudan to the United Nations, Dr. Ibrahim Mirghani, conveyed to the Special Rapporteur information given to him by the Advisory Council for Human Rights. |
В своем письме от 15 января 1999 года Постоянный представитель Судана при Организации Объединенных Наций д-р Ибрахим Миргани довел до сведения Специального докладчика информацию, полученную от Консультативного совета по правам человека. |
They were: Walid Nassar al-Ajami; Jabir Nassar al-Ajami; Fadi Munir Ibrahim; and Wadi' Sa'id al-Halabi. |
Это были Валид Нассар аль-Аджами, Джабир Нассар аль-Аджами, Фади Мунир Ибрахим и Вади Саид аль-Халаби. |
In a subsequent communication, the source indicated that Sulejman Rrahman Mekollari, Dilaver Ibrahim Dauti, Liriam Servet Veliu and Gani Korro were tried on 17 March 1995 by the Saranda district court. |
В последующем сообщении источник указывает, что 17 марта 1995 года Сулейман Рахман Меколлари, Дилавер Ибрахим Даути, Лириам Сервет Велиу и Гани Корро предстали перед судом округа Саранда. |
The members of the Working Group at its thirty-first session were: Emmanuel Decaux, Iulia-Antoanella Motoc, Ibrahim Salama, Marilia Sardenberg Zelner and Abdul Sattar. |
В состав Рабочей группы на ее тридцать первой сессии входили: Эмманюэль Деко, Юлия-Атоанелла Моток, Ибрахим Салама, Марилия Сарденберг Зельнер и Абдул Саттар. |
Mr. Ibrahim Shafii, Secretariat of the Basel Convention, gave a presentation on the mercury waste issue in the context of the work of the intergovernmental negotiating committee. |
Г-н Ибрахим Шафи, секретариат Базельской конвенции, сделал доклад по вопросу о ртутьсодержащих отходах в контексте работы межправительственного комитета для ведения переговоров. |
Abdel Wahid Mohamed al-Nur, the leader of another faction of SLM/A, and Khalil Ibrahim, leader of the Justice and Equality Movement (JEM), refused to sign, claiming it did not fulfil their demands. |
Лидер другой группировки ОДС/ОАС Абдель Вахид Мохаммед аль-Нур и лидер Движения за справедливость и равенство (ДСР) Халил Ибрахим отказались подписать это соглашение, заявив, что оно не отвечает их требованиям. |
Mr. Ibrahim Salama, Chief of the Human Rights Treaties Branch of OHCHR, addressed the Committee at its 1846th meeting (seventy-second session), on 18 February 2008. |
Начальник Сектора УВКПЧ по договорам в области прав человека г-н Ибрахим Салама выступил в Комитете на его 1846-м заседании (семьдесят вторая сессия) 18 февраля 2008 года. |
The chain of command of the Somaliland army is as follows: Commander-in-Chief: President Daahir Rayale Kaahin; Minister of Defence: Abdillahi Ali Ibrahim; and Chief of Staff: Nuh Ismail Tani. |
Структура управления армией Сомалиленда является следующей: главнокомандующий - президент Дахир Райале Кахин; министр обороны - Абдиллахи Али Ибрахим; начальник штаба - Нух Исмаил Тани. |
Mr. Ibrahim Mayaki, Chief Executive Officer, NEPAD Planning and Coordinating Agency, Midrand, South Africa |
г-н Ибрахим Маяки, Главное должностное лицо Агентства по планированию и координации НЕПАД, Мидранд, Южная Африка |
Opening remarks were made by Mr. Ibrahim Thiaw, Director of the Division of Environmental Policy Implementation of the United Nations Environment Programme (UNEP), and by Ms. Mayra I. Arosemena, Vice-Minister for Foreign Affairs of Panama. |
Со вступительным словом к участникам обратились Директор Отдела по осуществлению природоохранной политики Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде (ЮНЕП) г-н Ибрахим Тияо и заместитель министра иностранных дел Панамы г-жа Майра И. Аросемена. |