| You didn't really find this in Ibrahim's stuff. | Ты же на самом деле не нашел этого в вещах Ибрагима. |
| In Ibrahim's eyes, that meant they were unclean. | В глазах Ибрагима это означает, что они нечистые. |
| And it was registered to Ibrahim Al Zahrani. | И она зарегистрирована на Ибрагима Аль Захрани. |
| To Ibrahim, they're unclean, reviled. | Для Ибрагима, они нечисты, оплевываемы. |
| And it came from Ibrahim's network. | И это приводи нас к сети Ибрагима. |
| All the information you gave about Ibrahim's people... all checked out. | Вся информация, что ты дал насчет людей Ибрагима... все проверено. |
| In 1642, at the time of Ibrahim I, the establishment was exempted from taxes. | В 1642 году, во времена Ибрагима I, монастырь даже был освобожден от налогов. |
| Tengku Indra Petra was the eldest son of Sultan Ibrahim and elder brother of Tengku Yahya Petra. | Тенгку Индра Петра был старшим сыном Султана Ибрагима и старшим братом Тенгку Яхьи Петра. |
| He was bodyguard to Sultan Ibrahim, the second Sultan of Selangor and Sultan Muhammad, the third Sultan of Selangor. | Он был телохранителем Султана Ибрагима, второго Султана Селангора и Султана Мухаммада, третьего Султана Селангора. |
| After that election, Kosovo's political parties formed an all-party unity coalition and elected Ibrahim Rugova as President and Bajram Rexhepi (PDK) as Prime Minister. | После этих выборов все политические партии Косово формируют единую коалиция и избирают Ибрагима Ругова президентом и Байрама Реджепи (PDK) премьер-министром. |
| On 1 October 1998, the Special Rapporteur sent an urgent appeal on behalf of Anwar Ibrahim, former Deputy Prime Minister and Finance Minister. | 1 октября 1998 года Специальный докладчик направил призыв к незамедлительным действиям в отношении Анвара Ибрагима, бывшего заместителя премьер-министра и министра финансов. |
| The dialogue began in Belgrade on 15 May, with a meeting between President Slobodan Milosevic and Dr. Ibrahim Rugova, along with their respective teams. | Этот диалог начался в Белграде 15 мая встречей президента Слободана Милошевича и д-ра Ибрагима Руговы с участием их соответствующих представителей. |
| He paid tribute to the memory of Mr. Ibrahim Abdel-Rahman, the first Executive Director of UNIDO, who had died in March. | Он предлагает почтить память г-на Ибрагима Абдель-Рахмана, первого Директора-управляющего ЮНИДО, скончавшегося в марте. |
| Question: How many children does Ibrahim have? | Вопрос: Сколько детей у Ибрагима? |
| Answer: The whole of the political leadership including Dr. Nafi and all the people from the Security Service, including Ibrahim Shams al-Din. | Ответ: Все политическое руководство, включая д-ра Нафи и всех сотрудников Службы безопасности, в том числе Ибрагима Шамс эд-Дина. |
| On 2 September 1998, Prime Minister Mahathir dropped Deputy Prime Minister Anwar Ibrahim from the Cabinet on alleged grounds of immoral and corrupt conduct. | 2 сентября 1998 года премьер-министр Махатхир вывел из состава кабинета заместителя премьер-министра Анвара Ибрагима на основании обвинений в аморальном поведении и коррупции. |
| Dr. Wan Aziza, wife of the former Deputy Prime Minister and Finance Minister, Ibrahim Anwar | доктор Ван Азиза, жена Ибрагима Анвара, бывшего заместителя премьер-министра и министра финансов |
| We also wish to welcome Mr. Yusuf Hassan Ibrahim, the Minister for Foreign Affairs of Somalia and wish him success in his efforts. | Мы хотели бы также поприветствовать г-на Юсуфа Хасана Ибрагима, министра иностранных дел Сомали, и пожелать ему всяческих успехов в его усилиях. |
| May I also extend a warm word of welcome to the new Foreign Minster of Somalia, Mr. Yusuf Hassan Ibrahim, who is in our midst today. | Позвольте мне также тепло приветствовать присутствующего сегодня среди нас нового министра иностранных дел Сомали г-на Юсуфа Хасана Ибрагима. |
| Have you spoken to Ibrahim's mother, Rita Bello? | Вы поговорили с матерью Ибрагима, Ритой Белло? |
| But the only reason we don't have Ibrahim in custody right now is because she helped him get away. | Но единственная причина по которой мы не берем Ибрагима под стражу сейчас это то, что она помогла ему сбежать. |
| How will you get them without Ibrahim? | Как ты выйдешь на них без Ибрагима? |
| Don't waste your time on Ibrahim; | Не трать свое время на Ибрагима: |
| Those all appear to be Ibrahim signatures, right? | Все это указывает на автограф Ибрагима, правильно? |
| Did Caroline give you all the information you needed on Ibrahim? | Каролина передала тебе всю нужную информацию на Ибрагима? |