What was the big hurry? |
К чему была такая спешка? |
What was the hurry? |
В чем была спешка? |
And what's the hurry? |
А к чему такая спешка? |
Beautiful, what's your hurry? |
Прекрасная, что за спешка? |
Well, what's your hurry now? |
К чему такая спешка? |
So even if the allusion is to Mr. Asmerom, what is the hurry and rationale for prejudging an investigation process that is presumably on the offing? |
Даже если упоминается г-н Асмером, к чему спешка и в чем смысл предвосхищения процесса расследований, который предположительно прекращен? |
Work, work, hurry, hurry Work, work, worry, worry |
Работа, работа, спешка, спешка, Работа, работа, заботы, заботы. |
[chuckles] What's the hurry, Brother? |
Что за спешка, Брат? |
[Callie] What's the hurry? |
К чему такая спешка? |
What's the hurry, little girl? |
М: К чему спешка, малышка? |
No need to hurry. |
И вообще, зачем такая спешка? |
Wait, why hurry? |
К чему такая спешка? |
No, there's no hurry. |
Нет, спешка ни к чему. |