Английский - русский
Перевод слова Hunt
Вариант перевода Выследить

Примеры в контексте "Hunt - Выследить"

Примеры: Hunt - Выследить
We have a responsibility to hunt it. Мы обязаны выследить его.
He could hunt anything. Он мог выследить что угодно.
But to hire a hit man to hunt down Но чтобы нанять киллера выследить
You can be the one to hunt him down. Ты можешь выследить и поймать его.
I need you to help me track them, or hunt them, or whatever it is you do to find out where someone is, like, right now, at this instant. Мне нужно, чтобы ты помог мне выследить его или поохотиться на него или что ты там делаешь, когда ищешь кого-нибудь, вот прямо сейчас.
To hunt down Pentagon assassins? Чтоб выследить людей из Пентагона?
Someone who can hunt her. Того, кто сможет выследить её.
In order to keep his head, Gang-feng turns to his three adult children to quickly hunt down and kill Qiu-yan who is now attempting to reach her uncle. Чтобы не потерять жизнь, Ганфэн просит своих трёх взрослых детей выследить и убить Цюянь, которая пытается добраться до своего дяди.
The Thunderbolts led by Norman Osborn/Green Goblin come to New York City to hunt down the fugitive Spider-Man, who has been framed for a series of murders. В Нью-Йорк прибывает команда Громовержцев под руководством Нормана Озборна с намерением выследить беглеца Человека-паука, который был обвинён в серии убийств.
William de Braose did however reputedly hunt down and kill Seisyll ap Dyfnwal's surviving son, Cadwaladr, a boy of seven. Также Уильям де Браоз приказал выследить и умертвить Кадуаладра, семилетнего сына Сейсилла ап Дивнуалла.
Mercenaries Arthur, Melody, and Forte are hired by the King of Enrich to hunt down and capture a renegade ninja by the name of Rodi. Трое наёмников - Артур, Мелоди и Форте - были наняты королём земли Энрих, чтобы выследить и схватить предателя по имени Роди.
He is now trying to hunt down Tri-Edge, using his newly gained power status to PK players in an attempt to find information. В настоящее время он пытается выследить Трай-Эджа, используя его новоприобретённую силу убивая ПК игроков в попытке найти информацию.
Took three months leave of absence to hunt down the man who killed my fiancé, and the last time I checked the CIA wasn't... super-keen on the whole, you know, personal vendetta thing. Взяла З месяца отпуска, чтобы выследить человека, убившего моего жениха и в прошлый раз, когда я проверяла ЦРУ не было в огромном восторге от всех этих, ты знаешь, личных вендетт.
But whatever you think did this, you're going to hunt it down aren't you? Можете думать, что угодно, но вы ведь желаете выследить его и убить?