Английский - русский
Перевод слова Hunt
Вариант перевода Выследить

Примеры в контексте "Hunt - Выследить"

Примеры: Hunt - Выследить
I've organized a group to hunt it down. Я организовал группу, чтобы выследить его.
Now we can hunt them and stop them. Теперь мы сможем выследить их и остановить.
They could hunt down and kill every Grimm. Они могут выследить и убить всех Гриммов.
And the army sent 5, 000 soldiers to hunt us down. Армия отправила 5000 солдат, чтобы выследить нас.
The Occupation just hired my husband to hunt us down. Оккупанты только что наняли моего мужа выследить нас.
Lexa refused to let me hunt her down. Лекса не позволила мне выследить её.
A ruthless killing machine is on her way to hunt us all down. Безжалостная убивающая машина на пути выследить нас всех.
We need to hunt them down and kill them. Нам нужно выследить их и убить их.
To cure Bender, we've got to hunt down the original were-car. Чтобы помочь Бендеру, нам надо выследить первую машину-оборотня.
This is why I became a detective... to hunt this man. Вот для чего я стала детективом - чтобы выследить этого человека.
Give us time to hunt Omega down. Дайте нам время, чтобы выследить Омегу.
They can hunt us down anywhere. Они могут выследить нас где угодно.
I was living out in those woods, but Anne wasn't trying to hunt me down. Я жил в этом лесу, но Энн не пыталась меня выследить.
If the authorities ever found out about you, they would use all their power to hunt you down and kill you. Если власти когда-либо узнают о тебе, они направят все силы на то, чтобы выследить тебя и убить.
I'll hunt you down and I will kill you if it's the last thing I do. Я буду выследить вас и я убью тебя если это последнее, что я сделаю.
Would you like to hunt down the Scissor Man with me? Хотите ли вы выследить вместе со мной Человека с ножницами?
It's about having a purpose... whether it's something to fight or someone to hunt. Это скорее поиск новой цели - будь то новый противник для схватки, или же субъект, которого надо выследить.
lundy came to Miami to hunt this guy. Лэнди приехал в Майами, чтобы выследить этого парня.
Governor John Eyre sent government troops, under Brigadier-General Alexander Nelson, to hunt down the poorly armed rebels and bring Paul Bogle back to Morant Bay for trial. Губернатор Джон Эйр отправил правительственные войска под командованием бригадного генерала Александра Нельсона, чтобы выследить плохо вооруженных повстанцев и доставить Богла обратно в Морант-Бей для судебного разбирательства.
I have one choice and one choice only - to extricate myself from this facility and hunt you down. У меня выбор один единственный - выбраться из этого заведения и выследить тебя.
Why does he send man after man to hunt you down? Почему он послал человека, который должен выследить тебя?
He and the old woman... they plan to hunt her... keep her for themselves. Они со старухой... хотят выследить её... и оставить себе.
Thought he'd be crowing all over town he'd called in some shadowy organization to hunt me down and cage me up. Я думал, он будет кричать на весь город Он призвал какую-то темную организацию чтобы выследить меня и посадить в клетку.
Well, I always did wonder what it'd be like to hunt down and kill a man. Мне всегда было интересно, каково это - выследить и убить человека.
I wouldn't put it past him to hunt all of us down, one by one. Но я не думаю, что ему удастся выследить всех нас, одного за другим.