| I like your humor. | Мне нравится ваш юмор. |
| you mean, sad humor. | ты имеешь в виду грустный юмор. |
| Jay's defense mechanism is humor. | Защитный механизм Джея - это юмор |
| Dad, humor's very subjective, okay? | Юмор очень субъективен, пап. |
| She doesn't understand aeronautical humor. | Женщины не понимают авиационный юмор. |
| She enjoys my humor. | Ей нравится мой юмор. |
| And one would be humor. | И одно из них - юмор. |
| I called your humor tacky! | Я назвал твой юмор деревенским! |
| Uses humor as defense. | использует юмор как защиту. |
| I was in a murdering humor, | Во мне проснулся убийственный юмор, |
| So the sick humor's your thing. | Тупой юмор это твоя фишка. |
| Forgive my dry British humor. | Простите мой сухой британский юмор. |
| Inappropriate self-deprecating humor to put others at ease. | Неуместный самоуничижительный юмор, заставляющий других чувствовать себя не в своей тарелке. |
| And you can always use humor. | Вы можете сами такое же проделать, и не бойтесь использовать юмор. |
| I wouldn't call it humor, it's what passes for humor in Hollywood. | Я бы не стал называть его юмористическим, это юмор, как его понимают в Голливуде. |
| 'Gallows humor, yes, it happens in all prisons. | Висельный юмор - обычный для тюрем. |
| Cognitive neuroscience has provided insight into how humor is neurologically realized. | Когнитивная нейронаука копает в направлении того, как юмор работает чисто неврологически. |
| Turner's character is helpless and unwitting in a way that makes us feel almost sorry for her-and that undermines the humor. | Таким образом характер Тёрнер является беспомощным, что заставляет нас сочувствовать ей, а это и подрывает юмор. |
| So, preliminary tests reveal that Peter has a subarachnoid hemorrhage in his brain, which has been presenting as humor. | Предварительные тесты показали, что у Питера субарахноидальное кровоизлияние головного мозга, оно и вызывало юмор. |
| I assume you'll instruct your servers to omit the Pinocchio humor. | Я предполагаю, что вы будете сервировать по инструкции и пропускать юмор Пиноккио. |
| The humor is self-reflective and makes us think about our assumptions. | Юмор отражает нас и заставляет нас задуматься о наших суждениях. |
| A bit of that droll Pakistani humor you and your fellow countrymen are not so famous for. | Это тот самый пакистанский юмор, которым ваша страна не очень знаменита. |
| A somewhat florid appellation, But I've grown to see the humor in it. | Несколько витиевато, но в этом есть свой юмор. |
| I really don't think so-called relationship humor is what this show's all about. | По-моему, так называемый романтический юмор не совсем отвечает изначальной задумке. |
| We believe his humor can be disconcerting to some but those who are making noise now are feigning their concern in an effort to frighten white men. | Мы уверены, что хотя его юмор и настораживает некоторых но те кто осуждают его, пытаются своим притворством просто запугать белых людей. |