Английский - русский
Перевод слова Humor

Перевод humor с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Юмор (примеров 312)
And of course, that is not New Yorker humor. И конечно, это не юмор The New Yorker.
You have to put humor to one side and think about the social meaning of laughter because that's where its origins lie. Нужно отложить юмор в сторону и подумать о социальном значении смеха, потому что его истоки именно там.
So that I liked, but even that was sort of difficult, because it played as funnier when I first wrote it, and the humor didn't work so much. Так, что мне понравилось, но даже это было трудно, потому что он играл смешнее, когда я впервые его написал, и юмор не работал так много».
Gallows humor, Sally. Юмор висельника, Селли.
I like the dry, you know, like frasier, that type of humor, but... Мне больше нравится юмор как в сериале "Фрейзер", но...
Больше примеров...
Шуток (примеров 14)
You never did get my humor. Вы никогда не понимали моих шуток.
I'll have you know that Duck-tective has a big mystery element, and a lot of humor that goes over kids' heads. Да будет тебе известно, что Уткатективе сильный элемент загадок и куча шуток, непонятных детям.
That's how you get that's why so much of humor is the body asserting itself against the head. Именно поэтому есть столько шуток на тему тела, которое противопоставляет себя голове.
That humor is out now! В наше время нужно избегать подобных шуток!
That's the other way that humor - like Art Buchwald takes shots at the heads of doesn't make quite as much money as body humor I'm sure - (Laughter) but nevertheless, what makes us treasure you and adore you. Вот ещё один вид шутки: когда Арт Бухвальд [юморист] подтрунивает над главами стран. Уверена, доход от этого гораздо меньше, нежели от шуток про тело. (Смех) Тем не менее, всё это заставляет нас ценить и обожать себя.
Больше примеров...
Шутки (примеров 18)
Some of the humor and romantic elements have been derided while the English dubbing and soundtrack have been universally praised. Негативных отзывов заслужили некоторые шутки и элементы романтики, тогда как английский дубляж и саундтрек были положительно оценены.
common hatred, shared humor, and so on... общая ненависть, общие шутки и все такое...
TV Movie.de wrote, "If the jokes were better and went beyond adolescent humor, it would become a real comedy". Сайт TV Movie.de написал: «если бы шутки были бы получше и вышли бы за пределы подросткового юмора, фильм мог бы стать нормальной комедией».
Not... not cruel jokes, but you know there's a rich vein of humor to be mined with... Не-не жестокие шутки, но, ну знаете, здесь золотая жила для юмора, из которой можно добыть...
However, his whining mannerisms did not quite blend with the Stooges' brand of humor, though his presence did create a verbal friction between Moe and Larry that improved their mutually insulting banter. Однако его скулящие манеры, не очень сочетались с фирменным юмором «балбесов», хотя его присутствие действительно придавало вербальное общение между Мо и Ларри, что улучшало их взаимно оскорбительные шутки.
Больше примеров...
Юмористический (примеров 7)
Hume was a graduate of Yale University, where he edited campus humor magazine The Yale Record. Хьюм был выпускником Йельского университета, где редактировал студенческий юмористический журнал «The Yale Record».
In 2008 - launched 24-hour humor channel Comedy TV. В 2008 году открыл круглосуточный юмористический телеканал Comedy TV.
Puck was the first successful humor magazine in the United States of colorful cartoons, caricatures and political satire of the issues of the day. Это был первый успешный юмористический журнал в Соединённых Штатах, содержащий красочные иллюстрации, карикатуры и политическую сатиру на злободневные вопросы.
In 2012, Cracked received a People's Choice Webby Award for Best Humor Website. В 2012 году потрескавшийся получил приз зрительских симпатий Webby Award как лучший юмористический сайт.
You should try humor. Должно быть немного больше юмористический тхо
Больше примеров...
Смешного (примеров 9)
I'm failing to see the humor. Не понимаю, что здесь смешного.
I still don't see the humor. Я все еще не вижу смешного.
I fail to see the humor. Не вижу ничего смешного.
There's no humor in this. Ничего тут смешного нет.
How can you cry, This is the basis of humor! Весь принцип смешного как раз и состоит в падении.
Больше примеров...
Влаги (примеров 10)
Loss of aqueous humor absorption leads to increased resistance and thus a chronic, painless buildup of pressure in the eye. Потеря водного поглощения влаги приводит к увеличению сопротивления и, следовательно, хронического, безболезненного наращивания внутриглазного давления.
Alpha2-adrenergic agonists, such as brimonidine and apraclonidine, work by a dual mechanism, decreasing aqueous humor production and increasing uveoscleral outflow. Альфа-2-адреномиметики, такие как бримонидин (Альфаган) и Апраклонидин, работает двойным механизмом, снижает производство водянистой влаги и увеличивает увеосклеральный отток.
Less-selective alpha agonists, such as epinephrine, decrease aqueous humor production through vasoconstriction of ciliary body blood vessels, useful only in open-angle glaucoma. Неселективные альфа адрено и симпатомиметики, такие как адреналин, снижает производство водянистой влаги путём сужения кровеносных сосудов цилиарного тела, полезен только при открытоугольной глаукоме.
It is present in the aqueous humor of the eye, is produced in the lens of the eye, and be involved in regulating the formation of the aqueous humor. Он присутствует в водянистой влаге глаза, вырабатывается в хрусталике глаза и участвует в регулировании образования водянистой влаги.
Intraocular pressure is mainly determined by the coupling of the production of aqueous humor and the drainage of aqueous humor mainly through the trabecular meshwork located in the anterior chamber angle. Внутриглазное давление определяется главным образом путём сочетания производства водянистой влаги и дренажа водянистой влаги, главным образом, через трабекулярную сеть, расположенной в угле передней камеры.
Больше примеров...
Настроении (примеров 8)
Well, now I'm in a wonderful humor. Что ж, сейчас, я в прекрасном настроении.
What's put you in such a good humor? Ты в хорошем настроении, с чего бы?
The senator seems in a good humor. Сенатор находится в хорошем настроении.
Is he of ill humor? Он в плохом настроении?
I'm in no mood for your gallows humor. Я не в том настроении, чтобы поддерживать юмор висельников.
Больше примеров...
Humor (примеров 5)
The title was changed to America's Humor in April 1926. Однако в апреле 1926 года название журнала было изменено на America's Humor.
The famous American rock critic Greil Marcus wrote an introduction to a 2004 edition of American Humor. Известный американский критик Greil Маркус написал в 2004 году введение к изданию книги Рурк «American Humor: A Study of the National Character».
In Warsaw, a court case is under way as a result of an action for the protection of personal interests filed by the above-mentioned student from Senegal against the publishers of the magazine Dobry Humor. в Варшаве разбирается судебное дело, которое явилось результатом иска с требованием защиты личных интересов, поданного вышеупомянутым студентом из Сенегала против издателей журнала "Dobry Humor".
College basketball All-America teams were first named by both College Humor magazine and the Christy Walsh Syndicate in 1929. Впервые всеамериканская сборная студенческого баскетбола была выбрана журналом College Humor и отдельно Christy Walsh Syndicate в 1929 году.
Rourke's work, especially American Humor, made a significant impact on the early twentieth century study of American popular culture and folk culture. Работы Рурк, особенно ее «American Humor: A Study of the National Character», оказали заметное влияние в начале XX века на изучение американской массовой и народной культуры.
Больше примеров...
Шутить (примеров 11)
I'm surprised you can find humor in this. Удивлена, что вы ещё можете шутить в подобной ситуации.
I see your humor, does pity as always. Я смотрю, ты так и не научился шутить.
That was my attempt at humor. Это я пытаюсь шутить.
I thought the toilet humor would get less funny with repetition. Я думал, что туалетный юмор надоест, если часто шутить на эту тему.
The easiest thing to do with humor, and it's perfectly legitimate, is a friend makes fun of an enemy. Самое лёгкое, что можно делать с юмором, - и это полностью легально - это другу шутить над врагом.
Больше примеров...
Настроение (примеров 8)
It's an Irish jig, and I want you to hear his humor. Это ирландская джига, и я хочу чтобы вы услышали ее настроение.
I like to be with you, and it puts me in a good humor. Мне нравится быть с тобой, и от этого у меня хорошее настроение.
Laugh when I am merry, and claw no man in his humor. когда мне весело, смеяться - и никогда не подделываться под чье бы то ни было настроение.
Just humor me, okay? Подними мне настроение, ладно?
Founder of Wydawnictwo Humoru i Satyry (Humour and Satire Publishing) Superpress (1991), editor in chief of the magazine Dobry Humor. Основатель издательства юмора и сатиры «Суперпресс» (1991 г.), главный редактор журнала «Хорошее настроение».
Больше примеров...