Английский - русский
Перевод слова Hour
Вариант перевода Поздно

Примеры в контексте "Hour - Поздно"

Примеры: Hour - Поздно
What are you doing here at this hour? Куда ты так поздно собралась?
Too late, he left an hour ago. Поздно. Его уже здесь нет.
No matter how late the hour, his delegation felt there was a need for someone like the Chairman to see that consensus was achieved. Как бы поздно ни казалось это делать, его делегация считает необходимым, чтобы Председатель постарался добиться консенсуса.
I am happy to deliver all the artwork to you after the event, but it's too late an hour to cancel. Я рад отдать все художественные работы вам после этого события, но это уже слишком поздно, чтобы все отменить.
You won't make it to school tomorrow if you're wandering around at this hour. Будешь гулять так поздно - завтра проспишь школу.
The President: I now give the floor to the representative of Mauritania. Mr. Ould Hadrami: Owing to the lateness of the hour, I will be brief. Г-н ульд Хадрами: Учитывая то, что уже довольно поздно, мое выступление будет кратким.
The agencies of the United Nations system, States, non-governmental organizations and society civil all have a central role to play. Mr. Fendrick: Given the lateness of the hour, I apologize to colleagues for imposing upon them, and I will be very brief. Г-н Фендрик: Учитывая, что уже поздно, я приношу извинения моим коллегам за то, что я тоже прошу их внимания, и мое выступление будет очень кратким.
What do you want at this hour? - We want to move to Stockholm. Милые, что вам так поздно надо?
So, I was wondering - there's a late night happy hour at Stella's. Так вот, я бы хотел узнать- в Стелле поздно ночью есть счастливый час.
It is not wise to be wandering around this late hour, Tom. Опасно бродить так поздно по коридорам, Том.
But it was too George Sr. Would be declared dead... within the hour. Но было уже слишком поздно, так как Джордж старший был признан мёртвым в течение этого часа.
You know, I get a call from a Givens at this late hour, I get nervous. Мне не по себе, когда поздно звонят Гивенсы.
Mr. Davis (Council of Europe): I shall abbreviate my statement in view of the lateness of the hour. Г-н Дейвис (Совет Европы) (говорит по-английски): Уже поздно, поэтому буду краток.
What are you doing up, you, at this hour? Тебе не поздно тут шататься?