A rideshare will take us on a traffic-free route to a three-star sushi restaurant, where we'll name our own price for a flight to Shelbyville, hotel included. |
Автоостопом по бесплатному шоссе мы доберемся до трехзвездочного суши-ресторана, в котором сами назначим цену за полет до Шелбивилля и проживание в отеле. |
This pet-friendly hotel bell staff is ready to greet your pet with gourmet treats and a handy sidewalk bag, should you need to take your pet for a quick walk after a long trip. |
В отеле разрешено проживание домашних животных и доброжелательный персонал готов приветствовать вашего любимца деликатесами и предоставить Вам удобную сумку для прогулок, если Вам необходимо выгулять своего питомца после долгого путешествия. |
Followingly, the sea of Vourvourou is extended, belted with many small and big islands which render it a long safe natural port, whereas on the land side, tens of hotel enterprises offer warm and hospitalle residence to the visitors. |
Далее прочтирается море Вурвуру, которое окруженно множеством маленьких и больших островков, образуя тем самым протяженную и защищенную природную гавань. В то же время на берегу десятки десятки заведений туристического обслуживания предлогают теплое и гостеприимное проживание посетителям. |
To benefit from the preferential hotel rates, Seminar participants are requested to reserve their room directly and before 21 August 2004 and to identify themselves as participants in the OASIS-organized events. |
Для того чтобы воспользоваться этой льготной ставкой платы за проживание в гостинице, участникам Семинара предлагается самим зарезервировать номера не позднее 21 августа 2004 года, указав, что они являются участниками мероприятий, организуемых ОРССИ. |
The Panel notes that this figure relates to the in-Jordan components of the following loss items: transport, hotel expenses, food and other expenses. |
Группа отмечает, что эта сумма касается расходов, понесенных в Иордании, включая транспорт, проживание в гостиницах, питание и прочее. |
Surrounded by the sights and sounds of Times Square in the heart of downtown New York City, this luxury club-like hotel provides exceptional accommodations that both business and leisure travelers can enjoy. |
Окружённый достопримечательностями и звуками Таймс Сквер в сердце центра Нью-Йорка, этот роскошный, похожий на частный клуб отель предлагает проживание в роскошных номерах, которые удовлетворят всех независимо от цели визита. |
Soho Grand may be the best hotel in New York City to give the closeness you want to the city's atmosphere and room away to love it. |
Soho Grand, возможно, лучший отель Нью-Йорка дарящий своим гостям одновременно близость к специфической атмосфере центра города и проживание в номерах, которые позволяют скрыться от неё. |
Guests of the hotel can get a promotion to the Club Floor with extra services, including coffee machines, no-charge room service and laundry. Hotel rooms are equipped with reliable electronic locking system. |
Круглосуточная помощь квалифицированного персонала, услуги бизнес-центра, тренажерного зала, джакузи и сауны позволят сделать Ваше проживание в отеле комфортным и незабываемым, а воспоминания о Москве - исключительно приятными. |
The Istanbul Paris Hotel & Hostel is a friendly, privately run hotel offering the best value budget accommodation for backpackers and all travelers in the historical area of Istanbul. |
Гостиница «Istanbul Paris Hotel & Hostel» представляет собой доброжелательный и частный отель обеспечивающий недорогое проживание для туристов и всех путешественников в историческом районе Стамбула. |
Pay only for accommodation and enjoy all hotel services free of charge. |
Предлагаем Вашему вниманию новый супер-тариф «Все включено», где Вы платите только за проживание и наслаждаетесь всеми услугами гостиницы бесплатно! |
Park Inn hotels offer an affordable hotel experience that's warm and casual - a home away from home for BalticMiles members looking to enjoy the benefits of a good, easy to use, friendly service. |
Гостиницы Рагк Inn hotels предлагают доступные цены на проживание в теплой и уютной атмосфере, и станут домом вдали от дома для участников BalticMiles, которые желают насладиться преимуществами качественного, доступного и дружелюбного обслуживания. |
The Internet also makes it possible for us to hold interactive global electronic conferences, which not only save airfares, hotel bills and conference costs, but can as easily and cheaply host 10,000 participants as 10. |
Интернет также позволяет нам проводить интерактивные глобальные телеконференции, которые не только приводят к экономии расходов на проезд, проживание и организацию конференций, но и позволяют столь же просто и недорого принимать как 10, так и 10000 участников. |
Participants will be responsible for their own travel, hotel and restaurant expenses (including lunches during the Workshop), but participation in the Workshop proper, as in the visit to "INTERCHIMIE 95", will be free of charge. |
Расходы на транспорт, проживание и питание покрываются за счет участников, но само участие в Рабочем совещании, включая посещение выставки "Интерхимия-95", является бесплатным. |
Q.: How do I know if the hotel has parking facilities and how can I reserve it? |
В.: Как узнать, сколько стоит проживание в выбранной гостинице и что входит в цену бронирования? |
We would like to offer you a purchase of a full Tour-Package which includes five day cruise on the circular route Odessa-Istanbul-Odessa, air/rail/auto transfer to Odessa as well as staying in hotel. |
Обращаем Ваше внимание на возможность покупки полного турпакета, включающего в себя пятидневный круиз по маршруту Одесса - Стамбул - Одесса, а также авиа/железнодорожный/авто трансфер до Одессы и проживание в отеле. |
Participants are responsible for their travel and hotel expenses, but no fee is charged for taking part in the Seminar itself. |
Участники оплачивают свои путевые расходы и расходы на проживание в гостинице, однако само участие в Семинаре является бесплатным. |
With respect to the asserted losses relating to hotel, food, laundry and taxi for the period 2 to 6 August 1990, Howe-Baker did not submit the vouchers supporting these costs. |
Что касается заявленных потерь в виде расходов на проживание в гостинице, питание, услуги прачечной и такси за период со 2 по 6 августа 1990 года, то компания "Хоу-Бейкер" не представила оправдательных финансовых документов. |
The hotel recreation complex "Uzlissya" offers accommodation in comfortable double rooms, family rooms, junior suites and deluxe suites. |
Отельно-развлекательный комплекс «Узлисся» предлагает проживание в комфортабельных двухместных номерах, семейных номерах, номерах класса «полулюкс» и «люкс». |
These will also offset the forecasted reduction in revenues from the Post Office, the sale of land to non-Bermudians, bus and ferry fares and the hotel occupancy tax. |
Благодаря этим поступлениям будет также частично компенсировано прогнозируемое снижение поступлений от операций почтовой службы, продажи земли лицам, не являющимся жителями Бермудских островов, сборов за проезд на автобусе и пользование паромами, а также поступлений в виде налога на проживание в гостиницах. |
Loss item (c), repatriation costs paid in the United Kingdom, concerns air-fares, hotel accommodation, and other expenses allegedly paid by Contractors 600 between September 1990 and July 1991. |
Элемент потерь с), расходы на репатриацию, понесенные в Соединенном Королевстве, касается расходов на авиабилеты, проживание в гостинице и других расходов, предположительно понесенных "Контракторз 600" в период с сентября 1990 года по июль 1991 года. |
In 1995 the hotel occupancy tax generated $19.9 million for the local government, up from $14.6 million in 1993. |
В 1995 году за счет налогов на проживание в гостиницах в бюджет территории поступило 19,9 млн. долл. США, в то время как в 1993 году общий объем этих поступлений составлял 14,6 млн. долл. США. |
Extra Person Charge of USD 40 for the 3rd person in a room and an additional USD 40 for the 4th Person will be charged at time of arrival by hotel. |
Проживание третьего человека в номере стоит 40 долларов в сутки, дополнительные 40 долларов взимаются за проживание четвёртого человека в номере. |
He left his Edinburgh hotel on 1 September, and moved to a boarding-house in Drumsheugh Gardens, where he gave his name as Charles A. Inglis of New York City and paid as a weekly boarder. |
1 сентября Лоди покинул отель и переехал в один из пансионатов города, где представился Чарльзом А. Инглисом из Нью-Йорка и оплатил недельное проживание. |
Many thanks for a comfortable stay, we will certainly consider another stay at your hotel the next time we visit Madeira, we especially enjoyed your poolside room. |
Большое спасибо за комфортабельное проживание, мы определенно будем думать о том, чтобы снова остановиться в вашем отеле в следующий раз, когда мы приедем на Мадейру. |
The Promotional casino is exactly like a "real" one, except that winners receive not money, but bonus points good towards hotel nights, free buffets, or other amenities offered by the casino. |
От обычного интернет-казино рекламное казино ЗШ Graphics отличает лишь один аспект: выигрыш исчисляется не в деньгах, а в бонусных очках, которыми можно оплатить проживание в отелях при казино, питание в гостиничных ресторанах, и иные услуги. |