Английский - русский
Перевод слова Hotel
Вариант перевода Проживание

Примеры в контексте "Hotel - Проживание"

Примеры: Hotel - Проживание
No pets are allowed in the hotel. Проживание животных разрешается только в коттеджах.
We want you to pay the lowest price possible for your hotel. Нам хотелось бы, чтобы Вы заплатили максимально низкую цену за проживание в выбранном отеле.
Each delegation is requested to arrange its own hotel accommodation. Каждую делегацию просят самим обеспечить проживание в гостинице.
Participants will have to pay for their hotel rooms directly before their departure. Участники должны оплатить проживание в гостинице непосредственно перед отъездом.
The sponsorship package covered all travel costs, hotel accommodation, and a per diem. Спонсорский пакет охватывает все путевые расходы, проживание в гостинице и суточные.
Participants are expected to meet their travel and hotel accommodation costs. Предполагается, что путевые расходы и расходы на проживание в гостинице будут оплачиваться самими участниками.
Hong Kong is a free market economy where hotel rates are determined by market forces. Гонконг является страной свободной рыночной экономики, где ставки за проживание в гостинице устанавливаются конъюнктурой рынка.
Making the hotel fee and travel expense to Amman totally additional. Таким образом, это превышение обусловлено расходами на проживание в гостинице и проезд в Амман .
Submission of fraudulent hotel invoices by military contingent Представление воинским контингентом подложных счетов на проживание в гостинице
Whenever possible, hotel accommodation will be arranged by the GICHD at preferential rates. по возможности, ЖМЦГР организует проживание в гостинице по льготным тарифам.
They said they would fly me out and put me up in a hotel if I gave a short presentation. Сказали, что оплатят полёт и проживание в гостиннице, если я проведу короткую презентацию.
The hotel offers a range of elegantly furnished rooms including 35 luxury Crowne Plaza club rooms. Отель предлагает проживание в элегантно оформленных номерах, в том числе в 35 клубных номерах Crowne Plaza.
Others Local transportation, hotel accommodation, waste Местные переезды, проживание в гостинице, обработка отходов
The Claimant seeks compensation for costs, comprising travel and accommodation costs, of hosting important guests such as public figures from Kuwait and embassy officials in a hotel. Заявитель испрашивает компенсацию расходов, включая проездные расходы и проживание, в связи с размещением в гостинице кувейтских общественных деятелей и посольских работников.
How do I find out if a hotel allows pets? Как узнать, разрешено ли в отеле проживание животных?
The hotel services should be paid in accordance with the settled pay hour after 12 PM (local time). Плата за проживание взимается в соответствие с единым расчетным часом с 12 часов текущих суток по местному времени.
For instance, a trip to Guadalajara, Mexico for FF 2,250, hotel with breakfast included. Например, путешествие в Гуадалахару, Мексика, за 2250 франков, проживание в отеле плюс питание.
The Registrar also stated that he had paid for hotel accommodation in Arusha when he had to go on mission to New York and other places. Секретарь также заявил, что в период, когда он ездил в Нью-Йорк и другие места, ему приходилось оплачивать проживание в гостинице в Аруше.
The agency argued that if it refers to hotel accommodations or ticket reservations, then it is the job of a travel agency. Он считает, что если за этим стоит проживание в гостиницах или бронирование билетов, то этой работой должно заниматься турагентство.
Essentially, hotel rates vary according to market conditions, season, volume of business and timing of contract. Ставки за проживание в гостинице, как правило, варьируются в зависимости от конъюнктуры рынка, времени года, наплыва посетителей и срока проживания в гостинице.
(b) Take action aimed at obtaining exemption of United Nations travellers from hotel taxes. Ь) принять меры к тому, чтобы освободить сотрудников Организации Объединенных Наций от уплаты налогов за проживание в гостинице.
The United Nations Programme on Space Applications defrayed the cost of registration fees or hotel accommodations for 20 experts who presented papers for discussion. Программа Организации Объединенных Наций по применению космической техники покрыла расходы на регистрационный сбор и проживание в гостинице для 20 экспертов, представивших доклады для обсуждения.
Taisei asserted that it incurred costs relating to airfares, hotel costs in Amman and salary payments made to its employee from 2 August to 12 September 1990. Компания "Тайсей" заявила, что она понесла расходы в связи с оплатой авиабилетов, расходами на проживание в гостинице в Аммане и выплатой заработной платы ее сотруднику за период со 2 августа по 12 сентября 1990 года.
The claimed amount relates to air tickets, hotel charges, meals and airport taxes and the cost of bus transport from Baghdad to Amman. В претензии испрашивается компенсация расходов на авиабилеты, проживание в гостиницах, питание и аэропортовые сборы, а также на проезд автобусом из Багдада в Амман.
The Panel recommends no compensation for the asserted losses relating to hotel, food, laundry and taxi for the period 2 to 6 August 1990. Группа рекомендует не присуждать компенсацию за испрашиваемые потери в виде расходов на проживание в гостинице, питание, услуги прачечной и такси за период со 2 по 6 августа 1990 года.