'Cause I just caught me a flying red hot! |
Откуда иначе прилетела эта горячая штучка? |
Aren't we the original hot and cold boy? |
Мы с тобой горячая штучка и мальчик-недотрога, да? |
No suck-mores allowed in the senior hall, unless you're hot, which you're not. |
Неудачникам здесь быть не полагается, если только ты не горячая штучка, а ты ей не являешься. |
Anyway, why don't you let me know the name of this upbeat, glamorous song with the nice dance beat, because, hot stuff, you are doing it in Glee Club. |
Как бы то ни было, почему бы тебе не сказать мне название этой "оптимистичной и очаровательной" песни с "хорошими танцами" потому что, горячая штучка, ты будешь исполнять ее в хоровом кружке. |
in fire, in fire - some hot stuff! Napoleon waterlooed and Genghis Khan sure hit a slump |
в огне, в огне - горячая штучка! Наполеон проиграл Ватерлоо а Чингисхан быстро прошел ко дну |
Hot sticky Candy is single? |
Горячая штучка Кэнди свободна? |
Hot, but sad... |
Горячая штучка, но грустная... |
I'M TOO HOT. |
да ты горячая штучка. |
"The Hot Issue." |
"Горячая штучка". |
If a hot blond is what he wants to see, a hot blond is what he's going to get. |
Если ему нужна горячая штучка, ее он и получит. |