| 'Cause I just caught me a flying red hot! | Откуда иначе прилетела эта горячая штучка? |
| Aren't we the original hot and cold boy? | Мы с тобой горячая штучка и мальчик-недотрога, да? |
| No suck-mores allowed in the senior hall, unless you're hot, which you're not. | Неудачникам здесь быть не полагается, если только ты не горячая штучка, а ты ей не являешься. |
| Anyway, why don't you let me know the name of this upbeat, glamorous song with the nice dance beat, because, hot stuff, you are doing it in Glee Club. | Как бы то ни было, почему бы тебе не сказать мне название этой "оптимистичной и очаровательной" песни с "хорошими танцами" потому что, горячая штучка, ты будешь исполнять ее в хоровом кружке. |
| in fire, in fire - some hot stuff! Napoleon waterlooed and Genghis Khan sure hit a slump | в огне, в огне - горячая штучка! Наполеон проиграл Ватерлоо а Чингисхан быстро прошел ко дну |
| Hot sticky Candy is single? | Горячая штучка Кэнди свободна? |
| Hot, but sad... | Горячая штучка, но грустная... |
| I'M TOO HOT. | да ты горячая штучка. |
| "The Hot Issue." | "Горячая штучка". |
| If a hot blond is what he wants to see, a hot blond is what he's going to get. | Если ему нужна горячая штучка, ее он и получит. |