'Cause I'm, like, very smart and successful, and I'm hot, but I, like, don't even know it, which makes me even hotter. |
Потому что я как бы, очень умная и успешная и горячая штучка, но я типа этого не замечаю, что делает меня еще горячее. |
This Julia must be really hot for you to take over that... a hundred grams in front of me, right? |
Эта Джулия, наверно, горячая штучка, раз ты решился взять все вину... за эти сто грамм прямо у меня на глазах, да? |
And as for who's the hot one... |
кто горячая штучка... среди нас? |
Hot chick, Britney, hot witch, hot Indian chick... |
Горячая штучка, Бритни, горячая ведьма, горячая индийская цыпочка... |
Because she's hot and he's rich, and that's what hot and rich people do. |
Потому что она горячая штучка, а он богач, и это случается между богачами и штучками. |
Okay, look, you seem like nice people, honestly, you really do, and you are smoking hot, but, unfortunately, I think you're confusing me with somebody else, so I will just be... (groans) |
Ну, послушайте, вы кажетесь хорошими людьми честно, правда кажетесь, и ты горячая штучка, но, к сожалению, вы меня спутали с кем-то другим, так может я просто... |
You are smoking hot! |
ы гор€ча€ штучка! |
You look smokin' hot. |
Ты выглядишь как горячая штучка. |
Documentary girl, man, she is so hot. |
Эта девочка - горячая штучка. |
That lady is so hot. |
Та дамочка горячая штучка. |
But throwing the game because she was hot, give me a break, man. |
Но бросать игру, потому что она горячая штучка, да ну |
I think that Kiyomi's hot and so is Lauren, and I think not? |
Я думаю, что Киёми горячая штучка, так же как и Лорен и я думаю... почему бы и нет? |
I've wasted my whole life, and I can't get free coffee because I'm 40, and even you don't think I'm hot anymore! |
Я прожила всю мою жизнь впустую, И я не могу получить бесплатный кофе, потому что мне 40, И даже ты больше не думаешь, что я горячая штучка! |
I mean, how does a hot lady like that fall in love with a guy like you... especially when there's a real man, like me, running around? |
То есть, ну как такая горячая штучка могла влюбиться в такого как ты... особенно когда рядом есть такой настоящий мужик, как я? |
Hot, but sad... in the eyes. |
Горячая штучка, но грустная... по глазам видно. |
You're Caroline "Hot," is all I know. |
Как по мне, ты Кэролайн "Горячая штучка". |
Miss Hot Lady, you got it! |
Мисс Горячая Штучка, будет сделано! |
Jerome: THANKS, SWEETIE. YOU'RE MY HOT STUFF TOO, BABY. |
Спасибо, сладкий, ты тоже моя горячая штучка, детка! |
Said she was hot. |
Сказал, что она горячая штучка. |
She is seriously hot. |
Она очень горячая штучка. |
I bet he's hot. |
У верен, что он горячая штучка. |
There's a hot one doing the rounds. |
Эта горячая штучка набирает баллы. |
No, she's a hot mess! |
Нет, она горячая штучка! |
Taylor Swift is hot. Yes. |
Тейлор Свифт - горячая штучка. |
Well, you're hot. |
А ты горячая штучка. |