If I am one of them, then why am I a hostage? |
Если я один из них, почему я заложник? |
But what good is a hostage if you don't take 'em with you? |
Но зачем нужен заложник, если не брать его с собой? |
Well, in the event, in the highly unlikely event of UNIT finding us before the missile's ready, you'd make a very useful hostage, remember that. |
Ну, на случай того, что ЮНИТ найдет нас прежде, чем ракета будет готова, хотя это маловероятно, из тебы бы получился очень полезный заложник, помни это. |
The whole idea is that the hostage can't be able to identify you after you've let them go. I know that. |
с€ суть в том, чтобы заложник не смог опознать теб€, после того как ты его отпустишь. |
I'll say you're a hostage, you didn't do a thing. |
Я скажу: Ты заложник, как они, |
Why would you think that? - Your hostage overheard you say that you had gotten rid of someone, remember? |
Ваш заложник слышал, как вы сказали, что уже убивали, помните? |
"Hostage" is an interesting word. |
"Заложник"- интересное слово. |
Hostage is a teenage female, hooded jacket. |
Заложник - молодая девушка в куртке с капюшоном. |
Hostage, yes, that works. |
О, да, я заложник. |
AND NOW HE'S HOLDING OUR VIDEO HOSTAGE, |
Взял наши деньги и теперь изнурён оплатой, Сейчас он наш видео заложник. |
We are able to confirm now that the image released earlier today online is, in fact, the body of Jin Liao, a Ballard hostage found dead |
Мы можем сейчас подтвердить, что изображение, опубликованное сегодня онлайн, на самом деле тело Джин Ляо, заложник балларда найден мертвым |
In fact, so awesome that I'm Such a better hostage than blondie, So if you'll just swap us out - |
Вообще-то, хорош настолько, что даже заложник из меня лучше, чем из блондинки, так что если ты поменяешь нас... |
Photography: Frank Cushing of the Boston Traveler for his photo, Boy Gunman and Hostage. |
Награждён Фрэнк Кушинг (Frank Cushing) из газеты «Boston Traveler» за фотографию «Мальчишка-стрелок и его заложник» (Boy Gunman and Hostage). |
"A (dog) day in the life of the Hostage Taker". |
Ты - вечности заложник У времени в плену». |
I'm rarely taken hostage. |
Я - очень редко попадающий в плен заложник. |
So she's a hostage? |
Значит, она заложник? |
Because they have a hostage. |
Потому что у них есть заложник. |
We now have the hostage. |
У нас есть заложник. |
She has a human hostage. |
У нее живой заложник. |
Mac! Any sign of the other hostage? |
Мак, где другой заложник? |
Let's go, Mr. hostage. |
Пойдем. Мистер заложник. |
He had a hostage. |
У него был заложник. |
No. I need a hostage. |
Ќет. ћне нужен заложник. |
A good hostage works every time. |
Хороший заложник, работает всегда. |
Let's go. I found the hostage, everyone! |
Уходим, заложник у меня. |