Of course, if your hostage doesn't value his own life, all bets are off. |
Конечно, если заложник не ценит собственную жизнь, игра не стоит свеч. |
The hostage that I cared, is not a hostage. |
Да, заложник которого я осматривал, не заложник. |
Colonel, they just killed another hostage. |
Полковник, убит ещё 1 заложник. |
You know, where the hostage falls for the hostage taker. |
Когда заложник влюбляется в того, кто его захватил. |
Have you ever heard of the hostage taken hostage? |
Ты когда-нибудь слышала, что один заложник держал другого? |
That hostage, the kid in the hoodie you managed to disappear, we're running facial recognition on him now. |
Тот заложник, паренек в толстовке с капюшоном, которому удалось уйти, мы запустили программу распознавания его лица. |
If they had a hostage, they'd have said so earlier. |
Если бы у них был заложник, они бы сразу об этом заявили. |
If there is a single hostage taken, you will all die. |
Если будет взят хоть один заложник - вам всем не жить. |
Tell them they took you hostage, tell them not to shoot. |
Скажи им, то ты заложник, пусть не стреляют. |
So is Gibson a hostage or the kidnapper? |
Так Гибсон заложник, или похититель? |
hostage taken by Haynes and his fellow escapee, Terry Pugh. |
Заложник был взят Хейнесом и его подельником по побегу, Терри Пугом. |
What is it, an American hostage or prisoner or something? |
Может это быть американский заложник или заключенный или что-то подобное? |
The other one - Wurlitzer - he is a hostage! |
Тот другой, Руди Вурлицер - его заложник. |
His hostage is as good as dead, and so is anyone who tries to stop him. |
Его заложник, считай, уже мертвый, как и любой, кто попытается его остановить. |
Enraged, John kills Gugayev, further complicating the situation: Ivan needed Gugayev alive as a hostage to leave Chechnya safely. |
Джон в ярости убивает Гугаева, усложнив ситуацию: Гугаев нужен был Ивану живым как заложник. |
And if you pull another stunt like that, the next hostage comes out in a body bag. |
И если вы выкинете ещё один такой фокус, следующий заложник выйдет в мешке для трупов. |
and you may have a hostage on board. |
и что, возможно, у вас на борту заложник. |
In 1496, Gerald was detained by Henry VII at his court as a hostage for his father's fidelity. |
В 1496 году Джеральд был оставлен при дворе короля Англии Генриха VII Тюдора как заложник верности его отца короне. |
Sir, the French police say you're transporting fugitives... and you may have a hostage on board. |
Сэр, французская полиция говорит, что вы перевозите преступников... и что, возможно, у вас на борту заложник. |
Silas... what condition is your wounded hostage in? |
Сайлас, как там ваш раненный заложник? |
I told you, you're a hostage! |
Я сказал тебе, ты - заложник! |
We called in SWAT as soon as we knew there was a possible hostage I tried to establish contact through the front gate intercom. |
Мы вызвали группу захвата, как только узнали что, возможно, там есть заложник и я попытался установить контакт через переговорное устройство на воротах. |
Some hostage you turned out to be. |
Вот такой из тебя заложник получился! |
If she tells you who he saw, I'll give you another hostage. |
Если она скажет, с кем виделся Нат, еще один заложник твой. |
Did that hostage look violent to you? |
Разве тот заложник показался вам буйным? |