| Of course, if your hostage doesn't value his own life, all bets are off. | Конечно, если заложник не ценит собственную жизнь, игра не стоит свеч. |
| The hostage that I cared, is not a hostage. | Да, заложник которого я осматривал, не заложник. |
| Colonel, they just killed another hostage. | Полковник, убит ещё 1 заложник. |
| You know, where the hostage falls for the hostage taker. | Когда заложник влюбляется в того, кто его захватил. |
| Have you ever heard of the hostage taken hostage? | Ты когда-нибудь слышала, что один заложник держал другого? |
| That hostage, the kid in the hoodie you managed to disappear, we're running facial recognition on him now. | Тот заложник, паренек в толстовке с капюшоном, которому удалось уйти, мы запустили программу распознавания его лица. |
| If they had a hostage, they'd have said so earlier. | Если бы у них был заложник, они бы сразу об этом заявили. |
| If there is a single hostage taken, you will all die. | Если будет взят хоть один заложник - вам всем не жить. |
| Tell them they took you hostage, tell them not to shoot. | Скажи им, то ты заложник, пусть не стреляют. |
| So is Gibson a hostage or the kidnapper? | Так Гибсон заложник, или похититель? |
| hostage taken by Haynes and his fellow escapee, Terry Pugh. | Заложник был взят Хейнесом и его подельником по побегу, Терри Пугом. |
| What is it, an American hostage or prisoner or something? | Может это быть американский заложник или заключенный или что-то подобное? |
| The other one - Wurlitzer - he is a hostage! | Тот другой, Руди Вурлицер - его заложник. |
| His hostage is as good as dead, and so is anyone who tries to stop him. | Его заложник, считай, уже мертвый, как и любой, кто попытается его остановить. |
| Enraged, John kills Gugayev, further complicating the situation: Ivan needed Gugayev alive as a hostage to leave Chechnya safely. | Джон в ярости убивает Гугаева, усложнив ситуацию: Гугаев нужен был Ивану живым как заложник. |
| And if you pull another stunt like that, the next hostage comes out in a body bag. | И если вы выкинете ещё один такой фокус, следующий заложник выйдет в мешке для трупов. |
| and you may have a hostage on board. | и что, возможно, у вас на борту заложник. |
| In 1496, Gerald was detained by Henry VII at his court as a hostage for his father's fidelity. | В 1496 году Джеральд был оставлен при дворе короля Англии Генриха VII Тюдора как заложник верности его отца короне. |
| Sir, the French police say you're transporting fugitives... and you may have a hostage on board. | Сэр, французская полиция говорит, что вы перевозите преступников... и что, возможно, у вас на борту заложник. |
| Silas... what condition is your wounded hostage in? | Сайлас, как там ваш раненный заложник? |
| I told you, you're a hostage! | Я сказал тебе, ты - заложник! |
| We called in SWAT as soon as we knew there was a possible hostage I tried to establish contact through the front gate intercom. | Мы вызвали группу захвата, как только узнали что, возможно, там есть заложник и я попытался установить контакт через переговорное устройство на воротах. |
| Some hostage you turned out to be. | Вот такой из тебя заложник получился! |
| If she tells you who he saw, I'll give you another hostage. | Если она скажет, с кем виделся Нат, еще один заложник твой. |
| Did that hostage look violent to you? | Разве тот заложник показался вам буйным? |