This issue is not addressed in depth in the New Horizon paper, but it is integral to the success of peacekeeping and deserves a renewed focus. |
Этот вопрос затронут лишь поверхностно в документе «Новый горизонт», но он имеет важное значение для успеха операций по поддержанию мира и заслуживает особого внимания. |
In the context of checking the cross-border movement of militants, Pakistani troops deployed in Sierra Leone have participated in operations specifically conceived for the purpose, such as Operation Blue Horizon. |
В контексте усилий по пресечению трансграничного перемещения боевиков пакистанцы, размещенные в Сьерра-Леоне, участвовали в операциях, специально разработанных с этой целью, как, например, операция «Голубой горизонт». |
134.73 Continue to insist on making poverty reduction a priority and make efforts to improve people's living standards in order to achieve positive progress in ensuring the National Economic and Development Plan for Horizon 2020 (China); |
134.73 продолжать настоятельно продвигать приоритетность сокращения масштабов нищеты и прилагать усилия для повышения уровня жизни населения в целях достижения позитивных сдвигов в реализации Национального плана социально-экономического развития "Горизонт 2020" (Китай); |
135.78 Set priorities and allocate necessary resources for implementing its National Economic and Social Development Plan for Horizon 2020, with more focus on employment for youth, gender equality, urban planning, adequate housing, health care and education (Viet Nam); |
135.78 расставить приоритеты и выделить необходимые средства для осуществления Национального плана социально-экономического развития "Горизонт 2020", уделяя больше внимания вопросам трудоустройства молодежи, гендерного равенства, городского планирования, достаточного жилья, здравоохранения и образования (Вьетнам); |
A comprehensive internal communications strategy was initiated in order to announce and raise awareness about the New Horizon initiative through code cables, Intranet announcements, a New Horizon webpage and e-mails to staff of the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support. |
Была внедрена всеобъемлющая внутренняя коммуникационная стратегия в целях объявления инициативы «Новый горизонт» и повышения степени осведомленности о ней на основе шифрограмм, объявлений в Интранете, создания веб-сайта этой инициативы и рассылки электронных сообщений сотрудникам Департамента операций по поддержанию мира и Департамента полевой поддержки. |
The sun went below the horizon. |
Солнце зашло за горизонт. |
The sun went below the horizon. |
Солнце закатилось за горизонт. |
The sun went below the horizon. |
Солнце село за горизонт. |
Jared, keep your eyes on the horizon. |
Джаред, смотри на горизонт. |
Nothing escapes that horizon. |
Ничто не выходит за горизонт. |
I can't see the horizon... |
Я не могу видеть горизонт. |
Let's make a brand new horizon. |
Давайте сделаем новый горизонт. |
Their army fills the whole horizon. |
Их армия тянется за горизонт. |
Does that horizon look hinky? |
Этот горизонт выглядит подозрительно. |
No skyscrapers to stab the horizon. |
Небоскребы не заслоняют горизонт. |
Look at the horizon. |
Постарайся смотреть на горизонт. |
Select the horizon for the shadow... |
Выберите горизонт для тени... |
Look at the distant horizon! |
Взгляни на далёкий горизонт! |
Look at the distant horizon! |
Посмотри на далёкий горизонт! |
The razor blade reflects the horizon. |
В лезвии отражается горизонт. |
It happens right before the sun dips below the horizon. |
как солнце опускается за горизонт. |
Through us they can see the horizon. |
Благодаря нам они увидят горизонт... |
Then we got a new horizon. |
Давайте сделаем новый горизонт. |
I want your ships well over the horizon. |
Корабли должны уйти за горизонт. |
Just keep your eye on the horizon. |
Не теряйте из вида горизонт. |