Statement submitted by Foundation for Human Horizon, |
Заявление, представленное Фондом «Человеческий горизонт» - |
Fifteen workers still missing Platform "Event on the Horizon" |
Пятнадцать работников пропало с платформы "Горизонт событий" |
February 15, 2010 - Deepwater Horizon drilling rig, owned by Transocean, begins drilling on the Macondo Prospect. |
Февраль 15 февраля 2010 - буровая установка Глубоководный Горизонт (Deepwater Horizon), компании Transocean Ltd., начинает бурение на месторождении Макондо. |
This last explanation receives some support from a 2009 episode of the BBC science documentary series Horizon, which involved replication of the Milgram experiment. |
Это последнее объяснение получает некоторую поддержку из эпизода 2009 года в документальном сериале BBC «Горизонт», в котором упоминается повторение эксперимента Милграма. |
Three days after her disappearance, one of these trusts transferred $1 million... to a company in Switzerland known as Endless Horizon. |
Через З дня после ее исчезновения один из этих трастовых фондов перевел 1 миллион долларов... компании в Швейцарии, известной, как "Бесконечный Горизонт". |
"Horizon," which takes its cue from the academics, won't touch it with a barge pole. |
Журнал "Горизонт", который равняется на научное сообщество, не будет публиковать эту теорию. |
Our gang of retirees transformed the Lost Horizon apartments, |
Наша банда пенсионеров превратила апарт-отель "Затерянный горизонт" |
Horizon Foundation, a non-profit organization based in Freetown, has engaged in ensuring that the Millennium Development Goals are achieved by 2015. |
Фонд «Горизонт», некоммерческая организация, базирующаяся во Фритауне, занимается вопросам достижения к 2015 году целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия. |
You're from the same outfit as the Horizon? |
Вы из того же отделения, что и "Горизонт"? |
He wrote his two best remembered books, Lost Horizon and Goodbye, Mr. Chips, while living in a house in Oak Hill Gardens, in Woodford Green in North London. |
Написал две свои самые известные книги «Потерянный горизонт» и «Прощай мистер Чипс», живя в обычным двухквартирном доме на Оак Hill Gardens, Woodford Green. |
Working within its sphere of action, Jeunesse Horizon has contributed to the achievement of all eight Millennium Development Goals in Cameroon. Its activities in this regard were carried out in collaboration with other institutions and ministries in the country. |
Организация «Молодежный горизонт» внесла свой вклад в реализацию в стране всех восьми сформулированных в Декларации тысячелетия целей в области развития путем проведения мероприятий в сотрудничестве с другими учреждениями и министерствами страны. |
That's how Miranda and I first met them - camping up on Horizon Peak. |
Это как мы с Мирандой с ними познакомились - кэмпинг на Горизонт Пик |
Likewise, EURATOM research and its future "Horizon 2020" programme were opportunities to not only consider future nuclear safety but also to ensure that future technologies met the public's expectations. |
Аналогичным образом исследования, проводимые Евратомом, и его будущая программа "Горизонт 2020" предоставляют возможности не только рассмотреть вопросы ядерной безопасности в будущем, но и обеспечить положение, при котором будущие технологии оправдали бы ожидания общественности. |
Horizon B is mostly composed of mineral matter which has been weathered from the parent material, but it often contains inclusions of more organic material carried in by organisms, especially earthworms. |
Горизонт В главным образом составлен из минерального вещества, которое было вмыто из материнской породы, но он часто содержит включения большего количества органического материала, который привносят микроорганизмы, особенно дождевые черви. |
Cameras of this type include the Widelux, Noblex, and the Horizon. |
Используется в фотоаппаратах «Widelux», «Noblex», «ФТ» и «Горизонт». |
In this context, we appreciate the Secretariat's "New Horizon" non-paper, aimed at engaging and ensuring broader support from Member States and troop-contributing countries. |
В этом контексте мы признательны Генеральному секретарю за его неофициальный документ «Новый горизонт», который ставит себе целью заручиться более широкой поддержкой государств-членов и стран, предоставляющих войска. |
On June 8, 1959, a group at the Army Ballistic Missile Agency (ABMA) produced for the Army a report titled Project Horizon, A U.S. Army Study for the Establishment of a Lunar Military Outpost. |
8 июня 1959 года, группа Военного агентства по баллистическим ракетам (ABMA) сделала Военному департаменту США доклад, озаглавленный «Проект Горизонт, исследование армии США по созданию лунной военной базы». |
The Committee also requests the State party to provide information on the content and scope of the Equatorial Guinea Horizon 2020 Plan and the Social Development Fund and on the progress made and results achieved thanks to their implementation. |
Кроме того, Комитет просит государство-участник предоставить информацию о содержании и охвате национальной программы "Экваториальная Гвинея - горизонт 2020" и Фонде социального развития, а также прогрессе в обеспечении их функционирования и достигнутых благодаря их существованию результатов. |
Although Jeunesse Horizon was granted special consultative status with the Economic and Social Council in 2004, it has not yet appointed representatives to the United Nations offices in New York, Geneva, Vienna or Nairobi. |
с 2004 года, года получения специального консультативного статуса при Экономическом и Социальном Совете, организация «Молодежный горизонт» еще не назначала представителей при Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке и отделениях в Женеве, Вене и Найроби. |
During the 2007/8 school year, nine schools in the north and 31 in the south were included in the "New Horizon" reform, followed by six schools in the north and seventeen in the south in the 2008/9 school year. |
В 2007/08 учебном году реформой "Новый горизонт" было охвачено 9 школ на севере и 31 школа на юге, а в 2008/09 учебном году - еще 6 школ на севере и 17 школ на юге. |
Field missions were engaged on the New Horizon initiative through the Intranet peacekeepers' Public Forum in order to ensure that their views were taken into consideration. |
Полевые миссии привлекались к осуществлению инициативы «Новый горизонт» на основе участия в публичном форуме миротворцев в сети Интранет в целях обеспечения учета их мнений. |
The Conference proposed that researchers, their organizations and the relevant authorities are to be called upon to promote inclusion of the Conference's theme into appropriate funding instruments for research and decision-support, e.g. the Horizon 2020 programme of the European Commission. |
Конференция предложила призвать исследователей, их организации и соответствующие руководящие органы содействовать учету темы Конференции в соответствующих инструментах финансирования в целях поддержки исследований и процесса принятия решений, например в программе Европейской комиссии "Горизонт 2020 года". |
An example could the joint implementation of projects with programmes such as the Horizon 2020 for SMEs, which supported both EU and non -EU members. |
В качестве примера можно привести совместное осуществление проектов с участниками таких программам, как "Горизонт 2020" для МСП, которая поддерживает страны как являющиеся, так и не являющиеся членами ЕС. |
As the principal weapon of the PAAMS system, Aster equips the Type 45 destroyers and the Horizon class frigates. |
В качестве основного оружия ПВО, «Астер» применяется на эсминцах типа 45 эсминцев и фрегатов типа «Горизонт». |
Ghana applauded the measures introduced by Equatorial Guinea to improve water, road and electricity infrastructure for rural communities and supported its call for international support to achieve the objectives of the National Economic and Social Development Plan for Horizon 2020. |
Гана с удовлетворением отметила принятые Экваториальной Гвинеей меры по улучшению систем водоснабжения и электроснабжения и дорожной инфраструктуры в сельских общинах, а также поддержала ее призыв к оказанию международной поддержки для достижения целей Национального плана социально-экономического развития "Горизонт 2020". |