Английский - русский
Перевод слова Hoping
Вариант перевода Надежда

Примеры в контексте "Hoping - Надежда"

Примеры: Hoping - Надежда
Have you ever heard the saying that holding on to anger is like swallowing poison and hoping the other person will die? Ты слышала такие слова, что, когда ты в гневе на кого-то, то это то же самое, что и глотание яда и надежда, что другой человек умрет?
So I haven't addressed the fact that I'm alone because I'm just hoping that he'll come back, but... Не приходится осознавать, что я одинока, потому что есть надежда, что он вернется, но...
Well, here's hoping. Что ж, есть надежда.
Well, here's hoping. Ну, вот и надежда.
Well, here's hoping. Значит, еще есть надежда.
Well... here's hoping that guy and his high-powered perception will be released from my care very soon. Ну... есть надежда, что этот парень со своим сверх-крутым сознанием очень скоро не будет больше на моём попечении.
of hoping when our dreams are dead; Надежда в миг, когда все чаяния разрушены.
Otherwise, hoping to foster peace between religions by foisting upon them an external and purely secular and bureaucratic language is simply a house divided against itself that shall not stand. В противном случае, надежда укрепить мир между религиями, навязывая им чисто светские и бюрократические формулировки, напоминает некое архитектурное сооружение, в котором нет сцепления между его опорами и которое вследствие этого не выстоит.
Well, here's hoping your cat exposes itself to you soon. Ну, есть надежда, что скоро он это сделает.
I was kind of hoping you'd tell me. У меня была слабая надежда, что Вы мне об этом скажете.
Now they're hoping to hear spoken aloud what was only whispered before. Теперь есть надежда, что все заговорят вслух о том... о чем недавно только шептались.
CANBERRA - If we were hoping for peace in our time, 2012 did not deliver it. КАНБЕРРА - Если мы в свое время и надеялись на то, что во всем мире наступит мир, то в 2012 году эта надежда не оправдалась.