When it is brought out again, hopefully it will be in a retrospective, and it will be a different dress, which is the best thing. |
Когда оно снова было принесено, с надеждой, что это будет обращение к прошлому, и это будет другое платье, которое является самым лучшим. |
At the same time, we view hopefully the declarations made by India and Pakistan with regard to signing the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty. |
В то же время мы с надеждой восприняли заявления, сделанные Индией и Пакистаном, в отношении подписания Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний. |
The woman stared hopefully into the ancient cowboy's weathered face. |
Женьщина с надеждой всматривалась в обветренное лицо ковбоя: "Вы сможете помочь ей?" |
Hopefully not your last. |
С надеждой, что он не станет последним. |
At least good work, hopefully, at least it's good work - hopefully great work. |
Как минимум хорошо работают, с надеждой, что работают прекрасно. |
In June 2018, Billy stated on Full Metal Jackie that, "the goal is to get in the studio hopefully by January and have a record out hopefully by April." |
В июне 2018 года сказал на радио Full Metal Jackie: «Цель - отправиться в студию в январе с надеждой выпустить альбом к апрелю.» |