Of course honey why don't you tell me what it is you're feeling? |
О, конечно, сладкий, почему ты не говорил мне что у тебя есть чувства? |
What's going on with you, honey? |
Что? Что с тобой происходит, сладкий? |
Look, honey, that was a mistake that I made a long, long time ago, and I would never, ever do it again. |
Послушай, сладкий, это было ошибкой, которую я сделала очень давно, и я никогда-никогда не сделаю ее снова. |
finding fault with you, honey, no. |
Ни в чем тебя не обвиняю, сладкий. |
Come on, honey, get the dirt off and come here. |
Давай сладкий, сними с себя грязь и иди сюда! |
Yes, it's... that's right, honey. |
Да, так... так и есть, сладкий. |
Don, honey, no way to come up with that money? |
Дон, сладкий, не придумал, где достать бабки? |
Honey, I know you're hurting. |
Сладкий, я знаю как тебе больно. |
Honey, you also don't pay the rent. |
Сладкий, ты еще и за аренду не платишь. |
Honey, of course my bag is going. |
Сладкий, конечно, моя сумка едет. |
Alonso Cazorla is wearing a T-shirt that says "Honey Bar" on it. |
Алонсо Казорла одет в футболку с надписью "Сладкий Бар". |
I always got your back, Honey Pie. |
Я всегда тебя прикрою, сладкий пирожок. |
Honey, You can't judge the world based on your family. |
Сладкий, не суди о всех по своей семье. |
Honey, I know you're upset. |
Сладкий, я знаю что ты расстроен. |
Honey, you blocking the mailbox. |
Сладкий, ты загородил почтовый ящик. |
Honey. I don't think he's funnier than me. |
Сладкий, я не думаю, что он смешней меня. |
Honey, why don't you go on back to Mandy Blackburn? |
Сладкий, почему тебе не вернуться к Мэнди Блэкберн? |
Honey, shouldn't we be getting ready for work? |
Сладкий, разве мы не должны готовиться к работе? |
Honey, if I had my way, none of us would ever leave the house. |
Сладкий, будь моя воля, мы бы вообще из дома не выходили. |
Honey, if I were a few years younger I'd be willing to teach you. |
Будь я на пару лет моложе я бы тебя научила, сладкий. |
And I remember Ms. Barrett had a cap that said "Honey Bar." |
И я вспомнила, что у мисс Барнет была бейсболка с надписью "Сладкий Бар". |
Okay, here you go, honey. |
Ладно, бери, сладкий. |
What's it called again, honey? |
Как называется повтори, сладкий? |
Here are your vegetables, honey. |
Вот твои овощи, сладкий. |
What's wrong, honey? |
Что случилось, сладкий? |