Kid David: It's kind of like, honestly a lot of times I don't really know what's going on when I'm dancing. |
Кид Дэвид: Вообще-то, если честно, то чаще всего я не знаю, что происходит, когда я танцую. |
I could do worse, and, you know, honestly, I actually really get the whole girl thing. |
Я могу сделать хуже, и, знаешь, если честно, я вообще-то реально понимаю всю эту штуку на счет девушек. |
Honestly, I just feel sorry for her. |
Вообще-то, если честно, мне её даже жаль. |
It's a little embarrassing, honestly. |
Вообще-то, мне немного неловко. |
Well, honestly, I am clearly the most talented person in this group, and, as such, I am sick and tired of you guys refusing to let me do "Baby Undertaker"! |
Вообще-то я в этой группе самый талантливый, если честно, поэтому меня достали ваши отказы в постановке "Дитя-гробовщика"! |
It's probably closer to 50 paces, - honestly. |
Вообще-то, наверное, пройдёшь 50 шагов. |
Kid David: It's kind of like, honestly a lot of times I don't really know what's going on when I'm dancing. |
Кид Дэвид: Вообще-то, если честно, то чаще всего я не знаю, что происходит, когда я танцую. |