Английский - русский
Перевод слова Hon
Вариант перевода Милая

Примеры в контексте "Hon - Милая"

Примеры: Hon - Милая
But, hon, are you aware of how many times you used the word "great"? Но, милая, ты заметила Сколько раз ты сказала "отлично"?
I know they were upset, hon, but trust me, they'll calm down. Я знала, что они будут расстроены милая, но поверь мне, они успокоятся
But you didn't, did you, hon? Но не сказала, так ведь, милая?
Easy on the sugar, hon'. С сахарной пудрой не перебарщивай, милая.
Not getting any better, hon. Милая, ты ситуацию не облегчила.
You know, Hon, it's just the house is a little bit small. Знаешь, милая, просто этот дом немного маловат.
Hon', you never told me... Милая, ты не говорила мне...
Hon, go grab a seat and cross your legs. Милая, присядь где-нибудь и скрести ноги.
Hon, the Tomkins say they'd love to get together. Милая, Томкинс говорят, что они хотят собраться вместе.
Hon, don't be this way. Милая, ну не надо так.
Hon, if you would stand - right about here is good. Милая, если ты будешь стоять прямо вот тут - это будет замечательно.
Hon, you got to lighten up about the shoes, okay? Милая, не надо так напрягаться насчёт обуви, ладно?
Hon, the people from the ICO are here. Да, милая, тут люди из службы иммиграции
Hon, where did you say we're going to dinner? Милая, так где, ты говоришь, мы сегодня ужинаем?
HON, WHAT ARE YOU THINKING ABOUT? Милая, о чём ты думаешь?
Hon, can you maybe not eat? Милая, может быть ты не начнешь есть?
I'M SORRY, HON. YOU DID A NICE JOB. Мне жаль, милая, ты проделала отличную работу.
Hon, I'm sorry that I worried you so much you felt like you had to come over here. Милая, прости, что заставила тебя так беспокоиться, что ты решила прийти сюда.
Hon, the whole day, I'm watching people we know coming out of that store, and I could see it on their faces. Милая, весь день... я смотрел, как наши знакомые выходили из магазина, и и их глаза говорили:
Go ahead, hon. Что, прости? Вперед, милая.
Come on, hon. (Мягко) - Давай, милая.
I'm in the kitchen, hon. Я на кухне, милая.
What do you say, hon? Что скажешь, милая?
How you doin', hon? Как дела, милая?
Hon, you got to stall 'em, sweetie. Нет, ты должна спеть, милая.