| But look, hon, you don't fall a lot. | Но послушай, милая, ты не часто влюбляешься. |
| We know you're busy, hon. | Мы знаем, что ты занята, милая. |
| Really, hon, think about it. | Милая, думай, о чем ты говоришь. |
| I don't think I'm wrong, hon. | Я... я не думаю, что ошибаюсь, милая. |
| Half a cup, 'hon'. | Половину чашки, "милая". |
| My phone's on me, hon. | Милая, мой телефон при мне. |
| Just sit where you'd like, hon. | Садитесь, где хотите, милая. |
| She runs you ragged, hon'. | Она тебя просто использует, милая. |
| Thanks for having me here, hon. | Спасибо, что позвала, милая. |
| You know what, hon? I'm actually not that tired. | Знаешь, милая, а я совсем даже не устал. |
| And Oliver, he's not like your father, hon. | А Оливер - не твой отец, милая. |
| Don't worry, hon, we are going to figure this out. | Не волнуйся, милая, мы во всём разберёмся. |
| Let's give them a chance, hon. | Давай дадим им шанс, милая. |
| I know it's hard, hon. | Я знаю, это тяжело, милая. |
| Thanks for stopping by, hon. | Спасибо, что остановилась, милая. |
| Go easy on the wine, hon. | Не переусердствуй с вином, милая. |
| You could do real well here, hon. | Ты могла бы тут очень хорошо устроиться, милая. |
| Count backwards from 50 for me, hon. | Посчитай от 50 назад, милая. |
| Now, please just come-come down here, hon. | Только пожалуйста, слезь... слезай оттуда, милая. |
| Sophie, bring those dishes in here, hon. | Софи, принеси мне эти тарелки, милая. |
| You sound a little old for this, hon. | У вас слишком взрослый голос для таких вещей, милая. |
| I know, hon, but he wasn't. | Знаю, милая, но это не так. |
| He can have a day, hon. | Он может взять себе отгул, милая. |
| We are so proud of you, hon. | Мы так гордимся тобой, милая. |
| Look, hon, I'm going a little late. | Послушай, милая, я немного опоздаю. |