Английский - русский
Перевод слова Hon
Вариант перевода Достопочтенный

Примеры в контексте "Hon - Достопочтенный"

Примеры: Hon - Достопочтенный
The Hon. Richard Leveson-Gower, fourth son of the first Earl, was Member of Parliament for Lichfield. Достопочтенный Ричард Левесон-Гоуэр, четвёртый сын первого графа Гоуэра, был членом парламента от Личфилда.
The Meeting was inaugurated by the Hon. Mr. Ramkrishna Tamrakar, Minister of Industry and Commerce of His Majesty's Government of Nepal. Совещание открыл достопочтенный г-н Рамкришна Тамракар, министр промышленности и торговли королевского правительства Непала.
The delegation of Zimbabwe was headed by Hon. Minister Patrick Chinamasa, Minister for Justice and Legal Affairs. Делегацию Зимбабве возглавлял достопочтенный министр юстиции и по правовым вопросам Патрик Чинамаса.
The delegation of Botswana was headed by Hon. Mr. Dikgakgamatso Seretse, Minister for Defence, Justice and Security. Делегацию Ботсваны возглавлял Достопочтенный г-н Дикгакгаматсо Серетсе, Министр обороны, юстиции и безопасности.
His younger son the Hon. Adam Gordon married Elizabeth, suo jure Countess of Sutherland. Его младший сын, достопочтенный Адам Гордон, женился на Элизабет, суо-юре графине Сазерленд.
The Hon. John Leveson-Gower (1740-1792), sixth son of the first Earl, was an Admiral in the Royal Navy. Достопочтенный Джон Левесон-Гоуэр (1740-1792), шестой сын первого графа Гоуэра, был адмиралом в королевском флоте.
He is the elder twin son of the Hon. Francis Charles Allman Latham (d. Его старший брат-близнец, достопочтенный Фрэнсис Чарльз Оллман Лэтам (род. 1959).
Hon. Samarasinghe said that a very important factor confronting States in fighting terrorism is the phenomenon of terrorist fund-raising. Достопочтенный Самарасинге заявил, что очень важным фактором, с которым приходится сталкиваться государствам в борьбе с терроризмом, является феномен мобилизации средств террористами.
Hon. Alfred Rollen Carlot (Vanuatu) Достопочтенный Алфред Роллэн Карлот (Вануату)
The Hon. William Leveson-Gower, second son of John, first Baron Gower and grandson of the fourth Baronet, was Member of Parliament for Stafford. Достопочтенный Уильям Левесон-Гоуэр, второй сын Джона, первого барона Гоуэра и внук четвёртого баронета, был членом парламента от Стаффорда.
The heir apparent to the title is his eldest son, the Hon Rupert Greville Verney (born 1966). Его наследником является его старший сын, достопочтенный Руперт Гревилл Верни (род. 4 марта 1966).
Walter Devereux, 1st Viscount Hereford (1489-1558) Hon. Sir Richard Devereux (d. Уолтер Деверё, 1-й виконт Херефорд (1489-1558); достопочтенный сэр Ричард Деверо (ум.
The Secretary-General of the Forum secretariat, the Hon. Ieremia Tabai, has strongly condemned France's resumption of nuclear testing at Mururoa atoll in the South Pacific. Генеральный секретарь секретариата Форума Достопочтенный Иеремия Табаи решительно осудил возобновление Францией ядерных испытаний на атолле Муруроа в южной части Тихого океана.
H.E. The Hon. Daniel Toroitich arap Moi Его Превосходительство Достопочтенный Даниэль Тороитич арап Мои
H.E. The Hon. Dr. Edward Fenech Adami Его Превосходительство Достопочтенный д-р Эдвард Фенек Адами
H.E. The Hon. Dr. Kennedy A. Simmonds Его Превосходительство Достопочтенный д-р Кеннеди А. Симондс
At its last meeting, on 14 June, the Seminar heard the statement by the Hon. Kilroy Genia, Minister for Foreign Affairs and Trade of Papua New Guinea. На последнем заседании Семинара 14 июня с заявлением выступил министр иностранных дел и торговли Папуа-Новой Гвинеи Достопочтенный Килрой Гениа.
His Excellency Hon. Dr. Aristides Raimundo Lima Его Превосходительство Достопочтенный д-р Аристидеш Раймунду Лима
(Signed) Hon. Dr. Robert Woonton (Подпись) Достопочтенный др Роберт Вунтон
Proposer: Hon. O. Bangura Автор предложения: Достопочтенный А.О. Бангура
Seconder: Hon. Dr. Raymond S. Kamara Выступивший в поддержку предложения: Достопочтенный др Раймонд С. Камара
Hon. Bemba Saolona Minister of Economy and Industry Достопочтенный Бемба Саолона Министр экономики и промышленности
The Hon. Mr. Domingo Panganiban, Secretary and Lead Convenor, National Anti-Poverty Commission, Government of the Philippines, delivered the inaugural address. Достопочтенный г-н Доминго Панганибан, секретарь и ведущий руководитель, Национальная комиссия по борьбе с бедностью, правительство Филиппин, выступил со вступительной речью.
Hon. Amberoti Nikora (Kiribati) Достопочтенный г-н Амбероти Никора (Кирибати)
Hon. Elijah Doro Muala (Solomon Islands) Достопочтенный г-н Элия Доро Муала (Соломоновы Острова)