Английский - русский
Перевод слова Homeland
Вариант перевода Родина

Примеры в контексте "Homeland - Родина"

Примеры: Homeland - Родина
I thought Ganymede was your homeland. Я думала, что Ганимед - твоя родина.
What they need is a homeland to translate their national aspirations into statehood. Им нужна только родина, на земле которой они смогут воплотить свои национальные чаяния в государственность.
Your homeland will soon be free, Doctor Li. Ваша родина будет свободна, доктор Ли.
What did President Payton say when my homeland was decimated? А что сказала президент Пэйтон, когда была опустошена моя родина.
And you are the homeland that will blow me and maybe my soldiers too. А ты - родина, которая отсосет у меня, ну может, и у ребят.
We hope to accomplish the same national harmony... youenjoyinyour homeland. Мы надеемся достичь такой же гармонии, как ваша родина.
That is how Venezuela, the homeland of Bolivar, came to put itself forward for a non-permanent seat on the Security Council. Так Венесуэла, родина Боливара, выдвинула свою кандидатуру на место непостоянного члена Совета Безопасности.
His homeland of Dor-lómin was invaded by the Easterlings, who oppressed and enslaved the remnants of the Folk of Hador. Его родина, Дор-Ломин, была оккупирована истерлингами, которые угнетали и порабощали остатки людей Дома Хадора.
So our homeland should be unsafe because your private was unsafe. Значит, наша родина должна остаться без защиты, потому что ты не использовал защиту.
You know, Father. "My homeland". Простите, а вы? - Я буду петь "Моя Родина".
I am a Hazara, and the homeland of my people is Afghanistan. Я - хазареец, и Афганистан - родина моего народа.
Azerbaijan is the indivisible homeland and the common home of the sons and daughters of many peoples professing different religions. Азербайджан - единая родина и общий дом для сынов и дочерей многих народов, исповедующих разные религии.
My homeland, Poland, has a steady economy and a thriving media. Моя родина, Польша, сегодня имеет устойчивую экономику и активно развивающиеся СМИ.
They have no other home, this is their homeland. Это - их родина, другой родины у них нет.
Due to a recent betrayal, my homeland, the great state of Denmark, has officially decided to declare war on Peru. В связи с недавним предательством, моя родина, великая Дания, официально решила объявить войну Перу.
Under the motto "Sudan: a homeland for all" Под девизом «Судан - родина для всех»
The Arctic as the traditional homeland of both Inuit and Sami, affords them a seat at the table. Арктика как традиционная родина как для инуитов, так и для саамов предоставляет им место за столом переговоров.
Where's your homeland, son? А где твоя Родина, сынок?
You think that homeland is just a landscape? Ты думаешь, что родина это пейзажи?
So what is this homeland of yours? Так что же это твоя родина?
Filling your belly matters more than your homeland? Для тебя живот набить важнее, чем Родина?
Also, his unnamed homeland was conquered long ago by Mogul of the Mystic Mountain, who slew Hogun's forebears and laid waste to the land. Кроме того, его неназванная родина была давно завоёвана Мулом, который убил предков Хогуна и опустошил землю.
The original lyrics were written by Antun Mihanović and first published under the title "Horvatska domovina" ("Croatian homeland") in 1835. Текст написан Антоном Михановичем и впервые был опубликован под названием Horvatska domovina («Родина Хорватия») в 1835.
Their homeland reaches to western Yukon, and the northern part of British Columbia, Alberta, Saskatchewan, Manitoba, Alaska and the southwestern United States. Их родина достигает запада Юкона, и северной части Британской Колумбии, Альберты, Саскачевана, Манитобы, Аляски и юго-западных штатов США.
Our homeland was laid waste by barbarians, so we travel to this deserted planet to build a new home for our people. Наша родина была уничтожена варварами, так что мы прибыли на эту пустынную планету, чтобы выстроить новый дом для наших людей.