I thought Ganymede was your homeland. |
Я думала, что Ганимед - твоя родина. |
What they need is a homeland to translate their national aspirations into statehood. |
Им нужна только родина, на земле которой они смогут воплотить свои национальные чаяния в государственность. |
Your homeland will soon be free, Doctor Li. |
Ваша родина будет свободна, доктор Ли. |
What did President Payton say when my homeland was decimated? |
А что сказала президент Пэйтон, когда была опустошена моя родина. |
And you are the homeland that will blow me and maybe my soldiers too. |
А ты - родина, которая отсосет у меня, ну может, и у ребят. |
We hope to accomplish the same national harmony... youenjoyinyour homeland. |
Мы надеемся достичь такой же гармонии, как ваша родина. |
That is how Venezuela, the homeland of Bolivar, came to put itself forward for a non-permanent seat on the Security Council. |
Так Венесуэла, родина Боливара, выдвинула свою кандидатуру на место непостоянного члена Совета Безопасности. |
His homeland of Dor-lómin was invaded by the Easterlings, who oppressed and enslaved the remnants of the Folk of Hador. |
Его родина, Дор-Ломин, была оккупирована истерлингами, которые угнетали и порабощали остатки людей Дома Хадора. |
So our homeland should be unsafe because your private was unsafe. |
Значит, наша родина должна остаться без защиты, потому что ты не использовал защиту. |
You know, Father. "My homeland". |
Простите, а вы? - Я буду петь "Моя Родина". |
I am a Hazara, and the homeland of my people is Afghanistan. |
Я - хазареец, и Афганистан - родина моего народа. |
Azerbaijan is the indivisible homeland and the common home of the sons and daughters of many peoples professing different religions. |
Азербайджан - единая родина и общий дом для сынов и дочерей многих народов, исповедующих разные религии. |
My homeland, Poland, has a steady economy and a thriving media. |
Моя родина, Польша, сегодня имеет устойчивую экономику и активно развивающиеся СМИ. |
They have no other home, this is their homeland. |
Это - их родина, другой родины у них нет. |
Due to a recent betrayal, my homeland, the great state of Denmark, has officially decided to declare war on Peru. |
В связи с недавним предательством, моя родина, великая Дания, официально решила объявить войну Перу. |
Under the motto "Sudan: a homeland for all" |
Под девизом «Судан - родина для всех» |
The Arctic as the traditional homeland of both Inuit and Sami, affords them a seat at the table. |
Арктика как традиционная родина как для инуитов, так и для саамов предоставляет им место за столом переговоров. |
Where's your homeland, son? |
А где твоя Родина, сынок? |
You think that homeland is just a landscape? |
Ты думаешь, что родина это пейзажи? |
So what is this homeland of yours? |
Так что же это твоя родина? |
Filling your belly matters more than your homeland? |
Для тебя живот набить важнее, чем Родина? |
Also, his unnamed homeland was conquered long ago by Mogul of the Mystic Mountain, who slew Hogun's forebears and laid waste to the land. |
Кроме того, его неназванная родина была давно завоёвана Мулом, который убил предков Хогуна и опустошил землю. |
The original lyrics were written by Antun Mihanović and first published under the title "Horvatska domovina" ("Croatian homeland") in 1835. |
Текст написан Антоном Михановичем и впервые был опубликован под названием Horvatska domovina («Родина Хорватия») в 1835. |
Their homeland reaches to western Yukon, and the northern part of British Columbia, Alberta, Saskatchewan, Manitoba, Alaska and the southwestern United States. |
Их родина достигает запада Юкона, и северной части Британской Колумбии, Альберты, Саскачевана, Манитобы, Аляски и юго-западных штатов США. |
Our homeland was laid waste by barbarians, so we travel to this deserted planet to build a new home for our people. |
Наша родина была уничтожена варварами, так что мы прибыли на эту пустынную планету, чтобы выстроить новый дом для наших людей. |