You just got to make a statement to homeland, and then we can put this whole business behind us. |
Ты просто дашь показания для МВБ, после чего мы сможем об этом забыть. |
But we were able to eliminate a key mole at Homeland. |
Но мы раскрыли главного крота в МВБ. |
I sent Homeland's engineer corps out to look for any weak spots in the Wall. |
Я отправил инженеров из МВБ искать уязвимости в Стене. |
I spoke to a friend in Homeland IG's office. |
Я говорил с другом в офисе МВБ. |
I got more of the same with NSA and Homeland. |
То же самое АНБ и МВБ. |
After the arraignment, she fled to St. Mary of the Woods before Homeland could detain her. |
После предъявления обвинения она укрылась в церкви Святой Марии, прежде, чем МВБ смогло задержать её. |
I asked Homeland Senior Division Chief Morrow to join us. |
Я пригласил начальника департамента МВБ Морроу к нам присоединиться. |
CIA, NSA, Homeland and Interpol all have aliases matching her description. |
ЦРУ, АНБ, МВБ и Интерпол - у всех есть псевдонимы, совпадающие с её описанием. |
He called me from his bunker throwing Homeland under the bus. |
Он звонил мне из бункера, закатывая МВБ в асфальт. |
Or given the general's nomination to Homeland, we might even be looking at espionage. |
Или учитывая назначение генерала в МВБ, мы можем иметь дело со шпионажем. |
Then the best that we can hope for is that Homeland picks him up. |
Лучше, на что мы можем надеяться, - МВБ подберут его. |
Homeland already hit this place just yesterday. |
МВБ уже накрыли это место вчера. |
Homeland found this before you arrived. |
МВБ нашло это перед вашим приездом. |
I checked with FBI, Homeland. |
Я связался с ФБР, МВБ. |
NSA confirmed it through CIA and Homeland. |
АНБ подтвердило через ЦРУ и МВБ. |
And then I'll walk into Homeland with you. |
А потом мы вместе пойдём в МВБ. |
What do you think he pulls in at Homeland? |
Как думаешь, сколько он зашибает в МВБ? |
Homeland, LA Block, how can I help you? |
МВБ, сектор ЛА, чем могу вам помочь? |
Things are getting pretty bad down here in the flats, and a woman from Homeland has been asking questions. |
Здесь у нас становится всё хуже, и женщина из МВБ задавала вопросы. |
Homeland uses the same key groups of guys in the same concentration every time they move a VIP. |
МВБ использует одни и те же группы в том же порядке, когда перевозят важных лиц. |
Homeland's been monitoring an imminent attack. |
МВБ следит за неизбежным нападением. |
I work for Homeland! |
Я работаю в МВБ! |
Eckhart convinced us to bug homeland, which seemed like more of a stunt than anything else, and then we met Broussard, and... |
Экхарт убедил нас поставить жучок в МВБ, что казалось отличным трюком, а потом мы встретили Бруссарда и... теперь я здесь. |
Homeland is coming with everything they have, and when they get here, we will not be able to hold them back. |
МВБ в полном составе уже едет, и когда они прибудут сюда, мы не сможем их удержать. |