You're on special assignment at Homeland's Northwest Regional Office. |
Ты на спецзадании в Северо-Западном региональном отделение НБ. |
Sir, those Homeland guys are always yelling national security whenever they're snaking a bust. |
Сэр, эти ребята с НБ постоянно орут национальная безопасность когда они арестовывают. |
Sent over this morning, courtesy of Homeland. |
Прислали сегодня утром, с НБ. |
I'll take all the information back to Homeland, but there's nothing to worry about. |
Я передам всю информацию в НБ, но нет ничего, чтобы волноваться. |
What did Homeland want with Voydian? |
Что же НБ хотело от Воудиана? |
Homeland, CIA, DIA, and every other three-letter agency in the DC area is asking questions about your conspiracy. |
НБ, ЦРУ, РУМО, и все остальные агентства в округе Колумбия задают вопросы о твоем заговоре. |
Because you're not really with Homeland, are you? |
Потому что ты не из НБ, не так ли? |
Homeland did us a favor. |
НБ сделали нам одолжение. |
She came to Homeland first. |
Она пришла сначала в НБ. |
You show me how they might be connected, and I'll give you any Homeland intel that backs you up. |
Ты покажешь мне, как они могут быть связаны, и я дам тебе любые документы с НБ которые нужны тебе. |