| You're on special assignment at Homeland's Northwest Regional Office. | Ты на спецзадании в Северо-Западном региональном отделение НБ. |
| Sir, those Homeland guys are always yelling national security whenever they're snaking a bust. | Сэр, эти ребята с НБ постоянно орут национальная безопасность когда они арестовывают. |
| Sent over this morning, courtesy of Homeland. | Прислали сегодня утром, с НБ. |
| I'll take all the information back to Homeland, but there's nothing to worry about. | Я передам всю информацию в НБ, но нет ничего, чтобы волноваться. |
| What did Homeland want with Voydian? | Что же НБ хотело от Воудиана? |
| Homeland, CIA, DIA, and every other three-letter agency in the DC area is asking questions about your conspiracy. | НБ, ЦРУ, РУМО, и все остальные агентства в округе Колумбия задают вопросы о твоем заговоре. |
| Because you're not really with Homeland, are you? | Потому что ты не из НБ, не так ли? |
| Homeland did us a favor. | НБ сделали нам одолжение. |
| She came to Homeland first. | Она пришла сначала в НБ. |
| You show me how they might be connected, and I'll give you any Homeland intel that backs you up. | Ты покажешь мне, как они могут быть связаны, и я дам тебе любые документы с НБ которые нужны тебе. |