| Holland is his first name and Oates is his last name, dude. | Холланд - это его имя, Оэтс - это его фамилия. |
| The author of the communication is Patrick Holland, an Irish citizen, born on 12 March 1939, at the time of submission of the communication serving a prison term in Ireland. | Автором сообщения является Патрик Холланд, гражданин Ирландии, родившийся 12 марта 1939 года, во время представления сообщения отбывающий тюремное заключение в Ирландии. |
| At the age of six Holland began piano lessons, but soon developed a "mania for the drums" in his own words and begged his parents to let him have a set. | В возрасте шести лет Холланд начал брать уроки игры на фортепиано, но вскоре его заинтересовал «набор ударных» и, по его собственным словам, он умолял своих родителей купить ему этот набор. |
| In recognition of this was made a member of the Privy Council in 1954, only after the 1954 election Holland made him the first person to be formally appointed Deputy Prime Minister. | В знак признания его заслуг после выборов 1954 года он был назначен членом Тайного совета и лишь после этого Холланд официально назначил его на пост заместителя премьер-министра, став первым кто занял этот пост. |
| Benjamin, Verson, Dondy... Fragala, Holland, S. Holland... | "Бенджамин, Версон, Донди, Фрагала, Холланд, С.Холланд..." |
| Peter Holland outlined the history and critical parts of the policy and stressed that this was more of a general policy but that specific issues might be added at a later stage. | Питер Холланд охарактеризовал историю принятия и важнейшие аспекты политики и подчеркнул, что это были в большей степени общие проблемы политики, но они впоследствии могут быть дополнены конкретными вопросами. |
| Psychological reader-response theory, employed by Norman Holland, believes that a reader's motives heavily affect how they read, and subsequently use this reading to analyze the psychological response of the reader. | Главная идея психологической рецептивной теории (psychological reader-response theory), основоположником которой является Норман Холланд, заключается в том, что именно мотивы читателя в значительной степени влияют на процесс чтения, и впоследствии опыт прочтения может использоваться для анализа психологической реакции читателя. |
| Why would holland lie about it? | Зачем Холланд врать об этом? |
| Jenny, is holland here? | Дженни, Холланд здесь? |
| What'd you say about holland? | Что ты сказал о Холланд? |
| Why would he need holland to give her pills? | Зачем Холланд выписывать таблетки? |
| Why would holland lie about it? | Зачем Холланд лгать об этом? |
| However, in a communication dated 12 May 1955, to the mayor of the city of Douglas, in the State of Arizona, Assistant Secretary of State Holland wrote: | Однако в письме мэру города Дуглас, штат Аризона, от 12 мая 1955 года помощник государственного секретаря Холланд писал: |
| Also at the 2nd plenary meeting, Peter Holland, Chairman of PCGIAP Working Group II, "Regional Fundamental Data", presented a report of the Group on the activities relating to fundamental data through development of regional fundamental data sets and mechanisms for sharing these data. | Также на втором пленарном заседании Председатель Рабочей группы II ПКИСАТР "Региональные фундаментальные данные" Питер Холланд представил доклад Группы о деятельности в отношении фундаментальных данных в виде разработки региональных наборов фундаментальных данных и механизмов для совместного использования этих данных. |
| We're Holland and Vanowen. | Холланд и ВанОвен. Отдел внутренних расследований. |
| Holland told me what happened. | Холланд рассказала мне о том, что произошло. |
| Holland, if you'll excuse me. | Холланд, я на секундочку. |
| This man's name, Holland, however. | Имя этого человека - Холланд. |
| Holland, if you'll excuse me. | Холланд, прошу прощения. |
| Holland's about to tell them everything, | Холланд вот-вот расскажет всем, |
| Mike Holland, you are under arrest. | Майк Холланд, Вы арестованы. |
| Back when Holland Manners was in charge. | Когда руководителем был Холланд Маннерс. |
| Mr. Holland, open the door. | Мистер Холланд, откройте дверь. |
| The authority was always Lady Holland's. | Я всегда подчинялся леди Холланд. |
| Lady Joan Holland (1350-1384), daughter of Thomas Holland, 1st Earl of Kent and Joan of Kent, in London, in May 1366. | на Джоан Холланд (1350-1384), дочери Томаса Холланда, 1-го графа Кента, и Джоан, графини Кентской, в Лондоне, в мае 1366 года. |