"If the chances of life ever enable me to emerge," he wrote to Lady Holland, "I will show you I have not been wholly occupied by small and sordid pursuits". |
«Если шансы на жизнь позволили мне появиться», - писал он леди Холланд, «Я покажу вам, что я не был полностью занят малыми и грязными занятиями». |
William passed his early childhood in the family's London home at 18 Royal Crescent, Holland Park, under the tutelage of his grandfather, the Revd William Bruce. |
Уильям провёл своё раннее детство в семейном лондонском доме по адресу 18 Royal Crescent, Холланд Парк, под опекой своего дедушки. |
Earlier on, both Galley and Holland lent a hand in the recording of Glenn Hughes' first solo album, Play Me Out, offering a unique blend of psychedelic jazz funk. |
Годом ранее Холланд и Камбуз участвовали в записи дебютного сольного альбома Гленна Хьюза, Play Me Out, содержавшего уникальное сочетание психоделии, джаза и фанка. |
At the start of the 2006-07 season, Gradi revealed that Holland would be involved more in the first team set-up for the season. |
В начале сезона 2006/07, Гради заявил, что Холланд будет больше задействован в первой команде. |
Dr Mottershead is going through Lady Holland's papers, her journals, and her letters! |
Доктор Моттерсхед роется в бумагах, дневниках и письмах леди Холланд! |
Major Mills, on the phone last night, you said that Captain Holland was not on duty last night. |
Майор Миллс, по телефону Вы сказали, что капитан Холланд был не на службе вчера вечером. |
Well, if there's something to find, Mrs. Holland, I promise you, we'll find it. |
Ну, если здесь есть, что искать, миссис Холланд, обещаю, мы найдём это. |
Are you saying that they knew Captain Holland was testing the suit on his own? |
Говорите, компания знала, что капитан Холланд будет испытывать костюм сам? |
A series of studies by Joseph Fagan and Cynthia Holland measured the effect of prior exposure to the kind of cognitive tasks posed in IQ tests on test performance. |
В ходе нескольких исследований, проведенных Джозефом Фэганом (Joseph Fagan) и Синтией Холланд (Cynthia Holland), измерялось воздействие предшествующего опыта решения содержащихся в IQ-тестах когнитивных задач на результат прохождения таких тестов. |
The speakers included the Royal Institution's Director Baroness Susan Greenfield, Selmer Bringsjord, Turing's biographer Andrew Hodges, and consciousness scientist Owen Holland. |
В числе докладчиков были директор Королевского института баронесса Сьюзан Гринфилд (Susan Greenfield), Сельмер Брингсорд (Selmer Bringsjord), биограф Тьюринга Эндрю Ходжес (Andrew Hodges) и учёный Оуэн Холланд (Owen Holland). |
Mr. Jack Holland (Australia) (Chair from 5 May 2014) |
г-н Джек Холланд (Австралия) (председатель с 5 мая 2014 года) |
Ruth Holland, Glaspell's main character, is a fiery woman who struggles to become a new woman and to detach herself from the binary gender images advocated by the patriarchal society she lives in. |
Рут Холланд, главная героиня Гласпелл, - пылкая девушка, изо всех сил пытающаяся стать новой женщиной и избавить себя от бинарных гендерных стереотипов, отстаиваемых патриархальным обществом, в котором она живет. |
Sunday 7, the monastery of San Pietro in a Lamosa Provaglio Iseo, the harpist Phil Holland, Antonio Calogero (ethnic), Flaco Flaco Biondini and Claudio Tuma. |
Воскресенье 7, монастырь Сан Пьетро в Lamosa Provaglio ISEO, арфист Фил Холланд, Калоджеро Антонио (этнических), Flaco Flaco Биондини и Клаудио Тума. |
Hughes' former Trapeze band-mates Mel Galley and Dave Holland supplied the guitars and drums, respectively for the album and in 1976 Trapeze reunited for a tour. |
Бывшие одногруппники Хьюза по Trapeze Мел Гэлли и Дэйв Холланд записали для альбома соответственно партии гитары и ударных, а в 1976 Trapeze воссоединились для тура. |
In September 2016, the full main cast was announced after the first episode with the inclusion of André Holland and returning series veteran Lily Rabe. |
В сентябре 2016 года был объявлен полный основной актёрский состав после пилотного эпизода, где также были включены Андре Холланд и повторяющийся ветеран сериала Лили Рэйб. |
The 1992 Motown boxed set Hitsville USA: The Motown Singles Collection credits Dobbins, Garrett, Holland, Bateman, and Gorman as the composers. |
В коробочном наборе «Hitsville USA: The Motown Singles Collection» (1992 г.) в качестве авторов указаны Доббинз, Гарретт, Холланд, Бейтман и Горман. |
To Holland, Nichols claimed she had earned enough money to pay for her bed three times that evening, but had repeatedly spent the money on alcohol. |
Мэри Энн сказала Холланд, что заработала денег, чтобы оплатить ночлег на трое суток вперёд, но потратила их все на алкоголь. |
Ms. HOLLAND (United Kingdom) said that there was no difficulty since Member States would decide on the specific amounts of the commitment authority and assessment. |
Г-жа ХОЛЛАНД (Соединенное Королевство) говорит, что не видит трудностей, поскольку государства-члены примут решение о конкретных объемах полномочий на принятие обязательств и начисляемых взносах. |
Concerning the review of terms of reference, Peter Holland mentioned that, since the policy on sharing fundamental data had been adopted, the next step was to monitor it for any changes in light of other organizations' experiences in this regard. |
Относительно пересмотра полномочий Питер Холланд отметил, что, поскольку была одобрена политика в области совместного использования фундаментальных данных, в свете опыта других организаций в этом отношении следующим шагом должен быть контроль за ее проведением с целью выявления каких-либо изменений. |
Peter Holland (Australia) suggested that the policy on data-sharing developed by PCGIAP be endorsed and that a pan Asia-Pacific regional fundamental data set be developed to help solve the problems of the region. |
Питер Холланд (Австралия) предложил официально утвердить политику в отношении обмена данными, разработанную ПКИСАТР, и подготовить комплекс фундаментальных данных по всему Азиатско-Тихоокеанскому региону, с тем чтобы содействовать решению региональных проблем. |
In part 2 of the workshop, Mr. Holland gave a presentation on uncertainties and future research needs in the cost-benefit analysis of international protocols. |
В рамках сегмента 2 рабочего совещания г-н Холланд выступил с сообщением о факторах неопределенности и будущих исследовательских потребностях в отношении анализа затрат и результатов международных протоколов. |
Well, last night, Captain Holland stole a wingsuit prototype from this facility, a very expensive prototype, and we have not seen him since. |
Ну, вчера вечером капитан Холланд украл прототип костюма-крыла из этого офиса, очень дорогой прототип, и больше мы его не видели. |
Gradi said that Holland was the "right man" to eventually replace him and that the move was a "gradual transition". |
Гради сказал, что Холланд «правильный человек» для того, чтобы в конечном счете заменить его, и что этот шаг был «постепенным переходом» в должности главного тренера. |
The main seat of the Earls of Breadalbane and Holland from the early 19th century was the vast Taymouth Castle in Scotland, which was sold by the ninth Earl shortly after the end of the First World War. |
Главной резиденцией графов Бредалбейн и Холланд в начале 19 века был огромный замок Таймаут в Шотландии, который был продан 9-м графом вскоре после окончания Первой мировой войны. |
Upon his return to Starling City, he is reunited with his mother, Moira Queen (Susanna Thompson), his sister, Thea Queen (Willa Holland), and his friend, Tommy Merlyn (Colin Donnell). |
Вернувшись домой он воссоединяется со своей матерью, Мойрой Куин (Сюзанна Томпсон), сестрой Теей (Уилла Холланд) и лучшим другом Томми (Колин Доннел). |