Примеры в контексте "Hole - Нору"

Примеры: Hole - Нору
You're going down the rabbit hole. Ты падаешь в кроличью нору.
And you put him inside the hole. А его запускаешь в нору.
Get back in your hole. Возвращайся в свою нору.
So why don't you scurry off into your hole. Так что уматывай в свою нору.
I'll let you know when I go down the rabbit hole. Сообщу, когда спущусь в кроличью нору.
I must say it's been a while... sinceI'vebeenwelcomed into a young man's hole. Давненько молодой мужчина не приглашал меня в свою нору.
The female lays and covers each egg in a deep hole in the sand and allows the incubation to take place through solar or volcanic heating. Самка откладывает каждое яйцо в глубокую нору в песке и предоставляет Солнцу или вулканическому теплу согревать кладку.
And you had to just sweep in, drag him back down your rabbit hole. А ты взял и ворвался, утянул его в свою кроличью нору.
Ever since I was a child in Missouri, I've been down every hole I could find. Ещё будучи ребёнком в Миссури я совал нос в каждую найденную нору.
What you're feeling now, that urge to run or dig yourself a safe hole in the ground, that's every second on the front lines. То, что ты чувствуешь сейчас, эту необходимость убежать или вырыть себе безопасную нору, так проходит каждая секунда на передовой.
If you fall down the rabbit hole of Internetting an ex's current girlfriend, you may never come back. Если вы упадёте в кроличью нору поиска информации о новой девушке своего бывшего, вы можете никогда не вернуться.
Or as Zeke calls it, tiny Terry's hobbit hole. Или, как говорит Зик, в хоббичью нору крошки Терри.
In pachinko, when a player's ball makes it into a special hole to activate the slot machine and a jackpot is made, they are rewarded with more balls. Если игрок в патинко загоняет мяч в особую нору, он активирует слот-машину и в случае выигрыша «джекпота» получает дополнительные шары.
Kelso's foot got stuck in a gopher hole, and... and... Келсо провалился в сусличью нору и...
If you go down the rabbit hole, it's going to take moreit's going to take more than Blair Waldorf and your army of minions to drag you back out. Если ты полезешь в кроличью нору, тебе потребуется больше, чем Блэр Уолдорф и армия фавориток, чтобы вытащить тебя оттуда.
We both know you are not going to quit your job, so let's not follow Alice in Pityland down the rabbit hole. Мы оба знаем, что ты не бросишь свою работу, так что давай не пойдем за Алисой в Страну Жалости через кроличью нору.
They're enlivened by a future history or future opportunity... that may be down the rabbit hole a little further. Они оживляются будущими историями или будущими возможностями, которые, может быть, заведут ещё немного глубже в кроличью нору.
So the son has to go into this rabbit hole to try and find him. должен войти вэтот Кроличью нору Чтобы найти его...
Well, I dinna ken how ye celebrate in Oxfordshire, or wherever it is ye cry home, but I'm not missing the gathering, biding with ye down in yer hole. Что ж, не знаю, как вы празднуйте в Оксфордшире, или рыдаете там, но я не пропущу собрание, провожая тебя в твою нору.
I imagine... that right now you're feeling a bit like Alice. Tumbling down the rabbit hole? Я представляю... что сейчас ты чувствуешь себя примерно как Алиса,... падающая в кроличью нору?
Tom desperately sends Jerry another note, asking for help, but the mad Jerry responds by throwing a pair of ice skates and an ice hockey stick down to him, then happily returns to his hole and goes back to sleep. Том в отчаянии пишет записку и засовывает ее в бутылку, бросив ее на балкон к Джерри, чтобы снова попросить его о помощи, но Джерри отвечает ему, бросив пару коньков и хоккейную клюшку, а затем радостно возвращается в свою нору спать.
No, actually, she jumps eyes open, down a rabbit hole, plummeting into chaos come out the other end unchanged? Нет, на самом деле, прыгнула, совершенно сознательно в кроличью нору, ...и погрузилась в хаос, ...может выйти из неё ни чуть не изменившись?
David Wiegand of the San Francisco Chronicle wrote that while the plot was "a little overstuffed", "the special effects, crisp direction and high-octane performances keep us interested enough to follow Alice down the rabbit hole." Дэвид Виганд из San Francisco Chronicle пишет, что, хотя сюжет является «немного размытым», но «спецэффекты и чёткая режиссура достаточно интересны для того, чтобы мы последовали за Алисой в кроличью нору».
This is our 20th year coming out here to Hole in the Wall. Мы приезжаем в эту нору 20 лет.