Примеры в контексте "Hills - Горы"

Примеры: Hills - Горы
Looks like a different world... Mountains, hills, cows, farms, Два разных мира... горы, холмы, коровы, фермы и белые церкви.
It was reported that Himachal Pradesh was a mountainous province in the Indian Himalayas covering an area of over 50,000 square kilometres, where mountains and hills occupied most of the land. Как сообщалось, Химачал Прадеш является горной провинцией в индийских Гималаях, занимая площадь свыше 50000 квадратных километров, на которую в основном приходятся горы и холмы.
Send all the old ones into the hills! Всех стариков надо в горы! Кесакичи!
I look at the mountains and the hills And I like to think of my little one shooting deer, hunting, Doing whatever she needs to do to survive. Я смотрю на горы и холмы, и мне хочется думать, что моя малышка стреляет оленей, охотится, делает все. что нужно для выживания.
Before I conclude, I would like to say that we have come a long way and still have many roads to travel and hills to climb, but the knowledge that we are not alone makes this journey much easier. Прежде чем завершить свое выступление, я хотел бы сказать, что мы проделали долгий путь и нам предстоит еще пройти по многим дорогам и преодолеть горы, однако осознание того, что мы не в одиночестве, во многом облегчает это путешествие.
Reports have been received indicating that more than 3,000 refugees have been expelled to Rwanda; 4,000 are said to have fled into the hills; and more than 12,000 are under guard at a local football stadium awaiting expulsion. Были получены сообщения, свидетельствующие о том, что более 3000 беженцев были высланы в Руанду; 4000, как сообщается, бежали в горы; и более 12000 находятся под охраной на местном футбольном стадионе в ожидании высылки.
And you've mounted an expedition to go exploring in the hills without a word to me. А ты снарядил экспедицию в разведку в горы и не сказал мне ни слова!
You thought I was boring and a borderline alcoholic, and because you don't know me, not the real me anyway, you don't want to kiss me, and you absolutely want me to run for the hills. Вы думали я был скучным и пограничным алкоголиком. и потому что ты не знаешь меня, не реальную меня, все равно Ты не хочешь поцеловать меня, о поцелуе со мной или побеге в горы.
During the journey, they constantly threatened me, telling me: 'You don't know where we are taking you', 'You're going to the hills to dig your own grave... ' Во время поездки мне не переставали угрожать, говоря: "Ты даже не знаешь, куда мы тебя везем, ты едешь в горы, чтобы вырыть свою собственную могилу"...
What if he sings, "The hills are vital, intoning the descant"? А что если спеть "Горы очень важны"?
The days have gone down in the West... behind the hills... эти дни ушли на запад... за горы... в тень.
Hills protected it against direct fire from the 27th Infantry position. Горы защищали позицию 27-го пехотного полка от прямого огня.
The report does not provide any information on the situation of minority and indigenous women, especially those living in the Chittagong Hills. В докладе отсутствует какая-либо информация о положении женщин из числа меньшинств и коренных народов, особенно живущих в районе горы Читтагонг.
We're moving into the hills come dawn. Ќа рассвете идЄм в горы.
Up to the hills, Yaşar Amca. В горы, дядя Ясчар.
It goes right up into the hills. Она идёт прямо в горы.
It's a long way to the hills... Будет долгий путь в горы...
And I wander about the hills, Еще я путешествую в горы.
Those locations or places could be mountains, hills, caves, rivers, lakes, rocks or stones that, because of their positive energy, ensured the well-being of the community and each of its members. Такими территориями или местами могут быть горы, вершины, гроты, реки, озера, камни или скалы, которые за счет своей позитивной энергии способствуют благосостоянию общины и каждого входящего в общину человека.
The Atlantic Equatorial coastal forests are a tropical moist broadleaf forest ecoregion of central Africa, covering hills, plains, and mountains of the Atlantic coast of Cameroon, Equatorial Guinea, Gabon, Republic of the Congo, Angola, and Democratic Republic of the Congo. Атлантические экваториальные прибрежные леса - экорегион влажных тропических лесов в Центральной Африке, который охватывает холмы, равнины и горы атлантического побережья Камеруна, Экваториальной Гвинеи, Габона, Республики Конго, Анголы и Демократической Республики Конго.
(c) The Marine Protected Areas should be large enough to encompass major areas of the known benthic habitat types in the Clarion-Clipperton Zone, including abyssal hills with and without nodules, rocky ridges and multiple seamounts of various elevations above the seafloor; с) охраняемые районы моря должны быть достаточно крупными, чтобы охватить в зоне Кларион-Клиппертон основные ареалы известных бентических видов, включая абиссальные холмы с конкрециями и без них, скалистые хребты и множественные подводные горы с разной степенью возвышения над морским дном;
Hills and mountains are no obstacle to today's sophisticated weapons. Холмы и горы не являются препятствием для современного изощренного оружия.
The report warned that drought-prone areas, including Kordofan, Darfur and Red Sea Hills states, would continue to suffer from serious food deficits. В докладе также указывалось на то, что районы, подверженные засухе, включая Кордофан, Дарфур и Красноморские горы, по-прежнему будут сталкиваться с острой нехваткой продовольствия.
The Ered Gorgoroth (Mountains of Terror) formed the southern boundary of Dorthonion, bending to the north on the east side to create the Pass of Aglon between Dorthonion and Hills of Himring. Эред Горгорот (Горы Ужаса) формировали южную границу Дортониона, заворачивая к югу с восточной стороны нагорья и формируя Ущелье Аглон между Дортонионом и холмами Химринг.
Up you fly, up to the hills, Лети в горы высоко,