Примеры в контексте "Hills - Горы"

Примеры: Hills - Горы
You're probably wondering why I called you in from the hills. Ты, наверное, гадаешь, зачем я вызвал тебя в горы.
With the wild fellas in the hills. В горы, к диким ребятам.
This is Alima, he will take you into the hills. Этот человек Ариба. Он отвезет вас в горы.
Go up to the hills in this weather? Идти в горы в такую погоду?
They took me up to the hills in this house with stilts on it. Они меня возили в горы в дом на сваях.
That night, I screamed The hills echoed And people laughed В ту ночь я кричала и горы отражали этот крик, а народ смеялся.
And we just kept moving until we holed up at a farm right here - secluded, in a valley, hills on three sides. Мы просто продолжали двигаться, пока не укрылись здесь на ферме... Стоит отдельно, с трех сторон горы.
We're just going to the hills to rough it for a while. Просто мы на некоторое время едем в горы.
We're doing the Beaujolais hills this term. В этом триместре мы идем на горы Божоле.
I understand the man took off for the hills almost as soon as they pulled in. Как я понял, этот человек собирался идти за горы.
The Buchino Pass divides the hills into two, a western and an eastern part. Перевал Бучино делит горы на две части: западную и восточную.
Many members of Hassan's forces had never seen an aircraft before and were terrified by the aerial bombardment to the extent that they fled into the hills. Многие бойцы Хасана никогда не видели самолеты и в ужасе бросали оружие и бежали в горы.
The North Koreans did not remain in the town, but moved to the hills south and southeast of it overlooking the road between Taegu and P'ohang-dong. Северокорейцы не остались в городе, а двинулись в горы на юге и юго-востоке, откуда открывался обзор над дорогой между Тэгу и Пхоханом.
The sooner you convince Andrews, the sooner we head for the hills. Чем раньше ты уговоришь Эндрюса, тем быстрее мы поедем в горы.
They have to go up into the hills to look for it. That's what this family is doing. Поэтому им приходится идти в горы искать плодородную землю как эта семья, которую мы видим.
The same sources stated that about 1,500 men of military age, possibly accompanied by family members, had taken to the hills and woods near Zepa. Согласно тем же источникам, около 1500 мужчин призывного возраста, возможно в сопровождении членов семей, ушли в горы и леса вблизи Жепы.
If my ancestors were forced out of the cities, into the deserts, the hills... Если бы моих предков выгнали из городов в пустыню, в горы...
If not tomorrow, we'll head up into the hills and wait until the Jaffa lose interest. Если до завтрашнего дня не получится, то мы отправимся далеко в горы и будем ждать, пока Джаффа потеряют к нам интерес.
Initially, men fled into the hills while women and children remained behind, only later to flee or be forcibly relocated. Сначала мужчины бежали в горы, оставив дома женщин и детей, которые скрылись позднее или подверглись принудительному перемещению.
Approximately four fifths of Uzbekistan is made up of desert plains; the eastern and south-eastern districts include the hills and foothills of Tien Shan and the Gissar range. Примерно 4/5 территории Узбекистана заняты пустынными равнинами, восточные и юго-восточные районы страны включают горы и предгорья Тянь-Шаня и Гиссарского хребта.
It's imperative that Stopford move for the hills. Необходимо, чтобы Стопфорд двигался в горы.
She took me for a spin in the hills. Она предложила прогуляться, и мы отправились в горы.
All right, if the borders are closed then we'll drive up into the hills and go over the mountains on foot. Ладно, раз границы закрыты, поедем в горы и перейдем границу пешком.
How about we go up to the hills at the weekend? Как насчёт того, что бы поехать к тебе, в горы на выходные?
Francis of Assisi, who was living in Gubbio at the time took pity on the townsfolk, and went up into the hills to find the wolf. Франциск Ассизский, который тогда жил в Губбио, пожалел горожан и пошёл в горы, чтоб найти волка.