Let me briefly highlight some. |
Позвольте мне кратко остановиться на некоторых из них. |
Let me highlight a few. |
Позвольте мне остановиться на некоторых из них. |
We would highlight the following: |
Нам хотелось бы остановиться на следующих моментах: |
Let me highlight some aspects. |
Позвольте мне остановиться на нескольких моментах. |
You must also highlight another very significant point. |
Необходимо так же остановиться еще на одном весьма существенном моменте. |
With that in mind, we would like to briefly highlight two key areas where we think the Security Council can play a vital role. First, we must find better ways of implementing arms embargoes mandated by the Security Council. |
Учитывая эти факторы, мы хотели бы коротко остановиться на двух ключевых областях, в которых, как мы считаем, Совет мог бы сыграть важную роль. Во-первых, мы должны изыскать более совершенные пути применения эмбарго на поставки оружия, введенные Советом Безопасности. |
Let me finally highlight an issue which the Secretary-General made a central theme of his address to the General Assembly. |
Позвольте мне в заключение остановиться на вопросе, который Генеральный секретарь сделал центральной темой своего выступления в Генеральной Ассамблее. Важнейшей гарантией установления и поддержания мира и безопасности в мире была и будет международная система, основанная на верховенстве права. |
Let me highlight two essential areas: education and health. |
Я хотел бы подробнее остановиться на двух основных областях: образование и здравоохранение. |
Today, I will highlight simply one. |
Сегодня я хотела бы остановиться только на одном из них. |
Let me highlight the most important of them. |
Позвольте мне подробнее остановиться на основных из них. |
Today, I will simply highlight some of those developments and update the Council on the others. |
Сегодня я хотел бы остановиться лишь на некоторых из этих событий и проинформировать Совет о новых событиях. |
Several advances have been achieved in modernizing the State, of which I shall highlight the following. |
В рамках усилий по модернизации государства удалось добиться некоторых успехов, из которых я хотел бы остановиться на следующем. |
It is not my intention to provide a comprehensive summing up, but rather highlight some of the main threads of our debate. |
Я не намерен давать всеохватывающее резюме итогов и хотел бы остановиться лишь на некоторых основных моментах наших прений. |
Let me know highlight some of the achievements we have made and constraints we have had to face in realizing the Platform for Action. |
Сейчас я хотела бы остановиться на некоторых положительных результатах, а также на проблемах, с которыми нам пришлось столкнуться в ходе реализации Платформы действий. |
In my presentation today, I will highlight the most significant points made in my report on our completion strategy, which was submitted to the members of the Council on 15 May 2007. |
В моем сегодняшнем выступлении я хотел бы остановиться на наиболее важных положениях, содержащихся в моем докладе, посвященном стратегии завершения работы Трибунала, который был представлен членам Совета 15 мая 2007 года. |