At the same time, I hope that the outcome of the High-level Plenary Meeting in September will allow for a more fundamental strengthening of the Secretariat. First, I have proposed that all mandates older than five years be reviewed by Member States and considered for deletion. |
В то же самое время я надеюсь, что итоги сентябрьского пленарного заседания высшего уровня позволят провести более радикальное укрепление Секретариата. Во-первых, я предложил государствам-членам проводить обзор всех мандатов, действующих более пяти лет, на предмет прекращения их действия. |
There's only a handful of people who have high-level clearance to access those codes. |
Людей с кодами высшего уровня можно пересчитать по пальцам. |
Thisfootage wastakenfromthe body-cam of a high-level hydraoperative. |
Эти кадры были сняты на нательную камеру оперативником высшего уровня из ГИДРЫ. |
Mr. Bryant was retained by several Fortune 500 companies to recruit high-level executives for them. |
Мистер Брайант работал на несколько компаний из списка "Форчун 500" и находил им управленцев высшего уровня. |