The Commission had been asked to produce more analytical reports on highly technical and specific issues, i.e. HIV/AIDS, for which high-level technical expertise was required. |
Комиссию просили готовить более аналитические по своему характеру доклады по узкоспециальным и техническим вопросам, например ВИЧ/СПИДу, для работы над которыми требуется привлекать высококвалифицированных технических специалистов. |
With the expansion of the private sector, opportunities for scarce talent have increased and made it more difficult for the public sector to recruit high-level personnel. |
С развитием частного сектора возможности трудоустройства для немногих действительно одаренных людей расширились, в результате чего государственному сектору стало более трудно находить высококвалифицированных специалистов для найма на работу. |
The Council is a high-level institution tasked with developing education and raising educational standards to provide Qatar with the qualified personnel that it needs in various areas. |
Совет представляет собой орган высокого уровня, в задачи которого входит развитие образования и повышение образовательных стандартов в соответствии с потребностями государства в высококвалифицированных кадрах в различных сферах. |
For example, in Lebanon, where there is a dearth of jobs for the highly skilled, the Government provides low-interest loans to small and medium-sized companies in tourism, health and other sectors so as to create high-level jobs. |
Так, в Ливане, где имеется большое количество вакансий для высококвалифицированных специалистов, правительство предоставляет низкопроцентные кредиты мелким и средним компаниям в сфере туризма, здравоохранения, а также в других областях для найма специалистов высокого уровня. |
A Ph.D. internship programme at UNU/IAS has been started and plans are under way to initiate activities with Keio University in Japan and the Tata Energy Research Institute (TERI) in India for a high-level human resources development effort in the area of eco-restructuring. |
В УООН/ИМИ было начато проведение программы стажировки для докторов наук, и в настоящее время планируется начать проведение с Университетом Кеио в Японии и Институтом энергетических исследований группы "Тата" (ТЕРИ) в Индии совместных мероприятий по формированию высококвалифицированных кадров в области эко-перестройки. |